15:37 Nov 5, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 记录有效点击数、点击离站次数、注册数量和销售情况 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
记录有效点击数、点击离站次数、注册数量和销售情况 Explanation: Click-outs 指点击外部链接后离开本网站的次数。这一般不是广告链接。 Lead 是指点击广告链接后,在广告商网站登记注册某项收费服务的次数。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|