Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
levelled to within
Italian translation:
... deve essere messo in piano con una tolleranza di ...
Added to glossary by
Pamela Brizzola
Oct 18, 2006 10:33
17 yrs ago
English term
levelled to within
English to Italian
Other
Mechanics / Mech Engineering
sistemi di sollevamento
The machine bed should be *levelled to within* ±100μm/300mm by use of the adjustable feet.
Mi pare di capire che si tratti di una tolleranza, allora la mia traduzione sarebbe la seguente:
Il basamento della macchina deve essere stabilizzato con una tolleranza di ±100 μm/300 mm utilizzando i piedini regolabili.
Secondo voi è corretto?
Mi pare di capire che si tratti di una tolleranza, allora la mia traduzione sarebbe la seguente:
Il basamento della macchina deve essere stabilizzato con una tolleranza di ±100 μm/300 mm utilizzando i piedini regolabili.
Secondo voi è corretto?
Proposed translations
(Italian)
4 | Solo qualche piccolo cambiamento | Fiamma Lolli |
4 +1 | la base della macchina deve essere livellata con gli appositi piedini aggiustabili entro una | Rosanna Palermo |
Proposed translations
9 mins
Selected
Solo qualche piccolo cambiamento
Il basamento della macchina deve essere *messo in piano*, utilizzando *gli appositi * piedini regolabili, con una tolleranza di ±100 μm/300 mm.
La tua soluzione è corretta, sono io che sono strapignola... :)
La tua soluzione è corretta, sono io che sono strapignola... :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Giusto qualche cambiamento che, però, ha migliorato la frase.
Grazie"
+1
2 hrs
la base della macchina deve essere livellata con gli appositi piedini aggiustabili entro una
"entro" una tolleranza. Tolleranze sono specificazioni che danno un massimo e un minimo.
Direi la base della macchina non il basamento.
Direi la base della macchina non il basamento.
Something went wrong...