to stomp around

Portuguese translation: passear

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to stomp around
Portuguese translation:passear
Entered by: Ivana de Sousa Santos

06:02 Jul 13, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: to stomp around
"Sit and have a glass of fine wine after a hard day stomping around the city"

"Às voltas na cidade"?
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 09:00
deambular, passear
Explanation:
sugestão
Selected response from:

filipa ceia
Local time: 09:00
Grading comment
É mais neste sentido no meu texto. Obrigada por todas as sugestões. :0)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3vaguear
Carla G..
5 +1caminhando pela cidade
Susy Ordaz
5 +1deambular, passear
filipa ceia
5calcorrear
paula cruz


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
caminhando pela cidade


Explanation:
caminhando pela cidade

Susy Ordaz
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  edupa: More context is needed as to what the 'person' in question had been doing -- working or what. It would really matter to know that. PERAMBULANDO can also be a good choice.
20 hrs
  -> Thanks Edupa.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
deambular, passear


Explanation:
sugestão

filipa ceia
Local time: 09:00
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
É mais neste sentido no meu texto. Obrigada por todas as sugestões. :0)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann: deambular :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
calcorrear


Explanation:
É mais uma sugestão

paula cruz
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
vaguear


Explanation:
a vaguear pela cidade..

mais uma hipótese.

Carla G..
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
13 mins
  -> obrigada rhandler

agree  Helena A
1 hr
  -> obrigada Helena

agree  edupa: Muito boa escolha. If this was meant to be in Braz Port, then 'batendo perna' would be GR8 choice!
14 hrs
  -> obrigada, e vê lá se não "bate muita perna" por aí ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search