Glossary entry

Italian term or phrase:

MANDATARIA

English translation:

Agent

Added to glossary by Livia Seniuc
Jul 12, 2006 14:09
17 yrs ago
19 viewers *
Italian term

MANDATARIA

Italian to English Law/Patents Law (general) contracts / regulations
breve contesto: un regolamento interno di una A.t.i. (assoc. temp. di imprese) in ambito architetturale / costruzioni.
2 studi di architettura sono MANDANTI, 1 soc. di ingegneria civile è MANDATARIA
I 3 formano la ATI.
4a società come COMMITTENTE (cliente)

Sono titubante nella scelta delle denominazioni giuste.
MANDATARIA = AGENT/MANDATARY ?

Cosa ne pensate?

GRAZIE A TUTTI.
Livia
Proposed translations (English)
3 Agent
4 +1 contractor

Proposed translations

13 mins
Selected

Agent

West's Law Dict: An agent is a "person authorised by another to act for him, one entrusted with another's business."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you again, Patricia."
+1
6 mins

contractor

Forse c'è un termine migliore. Siccome l'ingegniere non avra poteri di rappresentanza, non può essere un'agent.

Committente non si traduce con un sostantivo, meglio dire "commissioned by".
Note from asker:
You've been very helpful. Thanks.
Peer comment(s):

agree Neil Crockford
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search