03:58 Jan 17, 2002 |
English to Thai translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ÂѺêͧ, µÔ꧵êͧ |
| ||
4 | ËÑÇ¿Ñ¡·Í§ |
|
ËÑÇ¿Ñ¡·Í§ Explanation: pumpkin head ËÑÇ¿Ñ¡·Í§ hua fak-tong ËÑÇ (hua) - head ¿Ñ¡·Í§ (fak-tong) - pumpkin The term is a literal translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ÂѺêͧ, µÔ꧵êͧ Explanation: If your "pumpkinhead" means sth like "you silly gal", I'd translate it as "ÂѺêͧ" (yai bong <-- that's for a girl/woman) "µÒºêͧ" (Ta-bong <-- for a guy) or "µÔ꧵êͧ" (Ting-Tong). Both words are slangs of affection, toned towards sth cute. BUT if your "pumpkinhead" means dumb,stupid or sth in a negative way, I'd translate it as "§Õèà§èÒ" (ngee-ngao). This word is also a slang. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.