We are back in Switzerland and would like to send you some souvenirs.

10:37 Feb 2, 2006
English to Mongolian translations [PRO]
Tourism & Travel / Letter
English term or phrase: We are back in Switzerland and would like to send you some souvenirs.
Term used in a letter
dan_007


Summary of answers provided
4 +1Бид Швейцарьт буцаж ирлээ. Та нарт зориулж зарим бэлэг
Khulan S.
5Бид Швейцарт буцаад ирлээ. Та нарт дурсгалын зүйл явуулмаар байна.
Tsogt Gombosuren


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
we are back in switzerland and would like to send you some souvenirs.
Бид Швейцарьт буцаж ирлээ. Та нарт зориулж зарим бэлэг


Explanation:
n/a

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-02 15:14:31 GMT)
--------------------------------------------------

Бид Швейцарьт буцаад ирлээ. Та нарт зориулж зарим бэлэг дурсгалын зүйлс явуулмаар байна.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-02 15:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

The character encoding is Unicode (UFT-8). Thank you.


Khulan S.
Mongolia
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ganaa444
35 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
we are back in switzerland and would like to send you some souvenirs.
Бид Швейцарт буцаад ирлээ. Та нарт дурсгалын зүйл явуулмаар байна.


Explanation:
Бид Швейцарт буцаад ирлээ. Та нарт дурсгалын зүйл явуулмаар байна.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-03 00:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bid Shveitsart butsaad irlee. Ta nart dursgalyn zuil yavuulmaar baina.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-03 00:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Need to clarify whether "you" refers to one person or two or more persons.
If "you" refers to one senior person, then "tand"
If "you" refers to one friend, then "chamd"
If "you" refers to two or more persons, then "ta nart"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-03 00:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bid Shveitsart butsaad irlee. ***Ta nart*** dursgalyn zuil yavuulmaar baina.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-03 00:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

Need to clarify whether "you" refers to one person or two or more persons.
If "you" refers to one senior person (including one senior friend of yours), then "tand"
If "you" refers to one friend, then "chamd"
If "you" refers to two or more persons, then "ta nart"


Tsogt Gombosuren
Canada
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search