wheel choks

Spanish translation: bloques/cuñas/calzas (para impedir el movimiento) de las ruedas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wheel choks
Spanish translation:bloques/cuñas/calzas (para impedir el movimiento) de las ruedas
Entered by: Oso (X)

04:33 Jan 23, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Driving Course
English term or phrase: wheel choks
Is the following equipment intalled in heavy-duty vehicles?
Under-run protection?
Single piece rims?
Wheel choks (on passenger side)?
O María Elena Guerrero
Spain
Local time: 22:26
bloques/cuñas (para impedir el movimiento) de las ruedas
Explanation:
Hola Mary,
Una posibilidad. No dudo ni descarto que haya otras.
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)

wheel chocks Blocks to prevent the wheels of a vehicle from rolling during a repair or service procedure.
http://www.autoglossary.com/index.php?term=W&startswith=1&in...

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-23 04:48:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Del segundo enlace:

\"...Wheel Chocks
Wheel chocks are wedges placed behind or in front of the tires on a truck or trailer to keep it from moving while being loaded and unloaded.

Rubber wheel chocks are strong, safe, and resistant to damage from UV, moisture, salt and oils. Traction design grips tire and road. Will not cause tire or pavement damage. Chock design allows either side to be positioned against tire. ...\"

chock s. 1. calzo, calza, calce, cuña
Simon & Schuster\'s International Dictionary©

Otra opción posible: ***CALZAS PARA RUEDAS***




--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-23 04:50:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplo del uso de **Calzas para ruedas**:

\"Wheel Chocks = Calzas para Ruedas ...\"
ww1.thomasb2b.com/ESMX/calzas-para-ruedas/ calzas-para-ruedas/index.html
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Muchas gracias, Oso y muchos saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bloques/cuñas (para impedir el movimiento) de las ruedas
Oso (X)
5Traba / cuña para neumáticos (las cuales no permiten que el vehículo se mueva)
Ana Santos


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bloques/cuñas (para impedir el movimiento) de las ruedas


Explanation:
Hola Mary,
Una posibilidad. No dudo ni descarto que haya otras.
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)

wheel chocks Blocks to prevent the wheels of a vehicle from rolling during a repair or service procedure.
http://www.autoglossary.com/index.php?term=W&startswith=1&in...

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-23 04:48:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Del segundo enlace:

\"...Wheel Chocks
Wheel chocks are wedges placed behind or in front of the tires on a truck or trailer to keep it from moving while being loaded and unloaded.

Rubber wheel chocks are strong, safe, and resistant to damage from UV, moisture, salt and oils. Traction design grips tire and road. Will not cause tire or pavement damage. Chock design allows either side to be positioned against tire. ...\"

chock s. 1. calzo, calza, calce, cuña
Simon & Schuster\'s International Dictionary©

Otra opción posible: ***CALZAS PARA RUEDAS***




--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-23 04:50:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplo del uso de **Calzas para ruedas**:

\"Wheel Chocks = Calzas para Ruedas ...\"
ww1.thomasb2b.com/ESMX/calzas-para-ruedas/ calzas-para-ruedas/index.html


    Reference: http://www.autoglossary.com/index.php?term=W&startswith=1&in...
    Reference: http://www.jomacltd.com/wheel_chocks.html
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 133
Grading comment
Muchas gracias, Oso y muchos saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vanoli
6 hrs
  -> Muchas gracias, Ana. ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Traba / cuña para neumáticos (las cuales no permiten que el vehículo se mueva)


Explanation:
You may use 'traba', 'calza' or 'cuña' depending the country you are translating for. It is the same for 'neumáticos' or 'llantas'. I think this is appropriate, and you can compare the opcions you receive for it. I hope it helps!


    Reference: http://www.vestilmfg.com/products/ldsol/wchocks.htm
Ana Santos
Guatemala
Local time: 14:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search