Film, theatre Wysłano: Apr 30, 2024 07:54 GMT (GMT: Apr 30, 2024 07:54) Job type: Potencjalna oferta pracy Service required: Translation Języki: bułgarski, bułgarski > chiński, bułgarski > hindi, bułgarski > indonezyjski, bułgarski > irlandzki, bułgarski > islandzki, bułgarski > japoński, bułgarski > kazachski, bułgarski > koreański, bułgarski > kurdyjski, bułgarski > węgierski, bułgarski > włoski Opis oferty pracy: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. Payment terms: 60 dni od dnia wystawienia faktury. Poster country: USA Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Dziedzina : Marketing/badania rynku Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: May 29, 2024 06:53 GMT Przykładowy tekst: NIE trzeba tłumaczyć tego tekstu Manual for our new collegues O zleceniodawcy: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: director
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|