Двуязычный файл Ворд и Традос 2017
Thread poster: Paul Galenko
Paul Galenko
Paul Galenko
Local time: 06:44
English to Russian
+ ...
Apr 8, 2017

Подскажите кто-нибудь, как корректно открыть двуязычный файл Ворд (состоит из двух колонок - сорс и таргет, и частично переведен) в Традосе 2017? Есть база ТМХ. В Традосе файл открывается со смешанными сегментами в левой колонке. SDL Legit у меня почему-то не запускается.

 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
Таблица/колонки Apr 9, 2017

Какая цель: перевести, сравнить править или что-то ещё?

Если кто-то не баловался PlusTools или подобными aligner'ами и цель именно перевод, то сделайте копию документа, просто пометьте ненужное как untranslatable или скройте - и работайте)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Двуязычный файл Ворд и Традос 2017


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »