This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A wonderful reading for translation experts but how would you \'educate\' the agencies/customers when they are unwilling to learn or do not want to be bothered by these irksome \'details\'. Nevertheless, it would be a good idea to present this text first to the customer before starting with such projects.
George Nathaniel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
In Thai, most people use English terms for imported concept. Many years on lecture in universityies, I found that Thai is likely to accpect foerign words rather than translating into Thai. Any idea ? [addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free