Pagine: < [1 2 3 4] |
José Henrique Lamensdorf has passed away Iniziatore argomento: Jared Tabor
|
My deepest condolences | Dec 18, 2018 |
My deepest condolences to José´s family. José has been a good contributor to this forum and a good business man. He will be missed. Rest in peace. | | |
Milena Chkripeska Macedonia (FYROM) Local time: 14:54 Membro (2009) Da Inglese a Macedone + ... Moderatore Sincere condolesces | Dec 18, 2018 |
People like José never die! He truly was one in a billion, and I will always be thankful for the idea he provided when I was asking for a possible topic of my PhD research. Actually, he helped me shape the title of my thesis!
This is what he wrote to me, among other things:
"Many movie actresses in the US have been successively labeled "America's sweetheart". You are probably "Macedonia's dream translator"."
I will go beyond his statement, and call him "wo... See more People like José never die! He truly was one in a billion, and I will always be thankful for the idea he provided when I was asking for a possible topic of my PhD research. Actually, he helped me shape the title of my thesis!
This is what he wrote to me, among other things:
"Many movie actresses in the US have been successively labeled "America's sweetheart". You are probably "Macedonia's dream translator"."
I will go beyond his statement, and call him "world's role model of a top-notch freelance translator"
Mil gracías por todo, José! ▲ Collapse | | |
Just found this message... | Dec 18, 2018 |
Can't fathom that.
R.I.P. | | |
Very surprised by this news | Dec 18, 2018 |
Not long ago we crossed paths in a forum and as always he was very open and willing to contribute with his knowledge and insights. A pity. La mala hierba nunca muere, lástima que la buena muera tan joven. | |
|
|
We'll all miss José Henrique | Dec 19, 2018 |
I learned only today that José Henrique passed away. He'll be greatly missed. Here he was an example and always helpful to other translators. R.I.P. | | |
My condolences | Dec 19, 2018 |
Unfortunately, I didn't have the opportunity to get to know him.
Every loss is painful.
May God bless and have mercy with his family and friends.
RIP | | |
So sorry to hear that.
Thank you, José for all your contributions, you will be missed. | | |
DarwinE Stati Uniti Local time: 07:54 Da Spagnolo a Inglese + ... Sinto muito por essa triste perda | Dec 19, 2018 |
I found it peculiar that I hadn't seen him comment on anything in the last month or so because he was always a very active member in this community. As a Portuguese translator myself I always appreciated his contributions and his feedback. I even found myself reading some of his older posts from years back because they aged well and offered advice that was still useful today. We've definitely lost a role model on what it was to be a professional translator. | |
|
|
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 09:54 Membro (2004) Da Tedesco a Spagnolo + ... May he rest in piece | Dec 19, 2018 |
:'( | | |
I’m utterly shocked. José and his warm and friendly smile and thoughtful comments were like a comfort blanket on these pages, one of those stabilising elements in a chaotic universe you expect to be around forever. And then suddenly gone. I’m speechless. So sad.
Condolences to his loved ones. | | |
Vincenzo Di Maso Portogallo Local time: 13:54 Membro (2009) Da Inglese a Italiano + ... a great contributor | Feb 11, 2019 |
very saddened with the passing of José. A great contributor on proz. I remember he was very helpful in giving me advices at the beginning of my career. And everyone really liked him.
RIP | | |
Just found out | Mar 1, 2019 |
I found it odd that José hadn't contributed to a recent thread about Infix (which I learned about thanks to him), or anywhere else recently, so I searched his name here to see whether he'd left the site.
But I didn't expect that.
Although I didn't know him, I have always enjoyed reading his very articulate posts, even the longer ones (!), and I am very sad that this site has lost such a valuable contributor.
Sincere condolences to his friends and family. | | |
Pagine: < [1 2 3 4] |