Pages in topic:   [1 2] >
"This is only a 'potential' job" - your thoughts?
Thread poster: Tom in London
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:39
Member (2008)
Italian to English
Mar 10, 2022

I get a lot of job notifications with that wording - inviting me to spend my precious time applying for non-existent "potential jobs" that will probably never materialise.

Why do agencies post so many "non-jobs" in that way?


 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:39
Member
English to Turkish
Where do you get those? Mar 10, 2022

On the Proz job board?

 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:39
Member (2008)
Italian to English
TOPIC STARTER
emails Mar 10, 2022

Baran Keki wrote:

On the Proz job board?


I'm signed up for email notifications of jobs - so I get those too.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:39
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Tom Mar 10, 2022

I also get those occasionally. As life is full of surprises (both good and bad) a dear long-standing client of mine sent last week a job that was ‘potential’… two years ago! In other words, one has to expect the unexpected.

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:39
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Tom Mar 10, 2022

Tom in London wrote:
I get a lot of job notifications with that wording - inviting me to spend my precious time applying for non-existent "potential jobs" that will probably never materialise.

In your ProZ.com settings, somewhere, you can choose not to receive offers of "potential" jobs.

While some potential jobs are actually potential jobs, most of them are just a way for agencies to get the names of potential translators who would be willing to do such a potential job. I often suspect that posting potential jobs (and asking translators to sign up for their database) is just a way for agencies to show newly appointed PMs the ropes.


Tom in London
Paul Lambert
 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 10:39
English to Romanian
+ ...
Agencies looking for best rates Mar 10, 2022

Most likely ...

Fortunately, not all agencies focus so much on rates.

Many, if not most of them focus on an optimat rate/quality ratio.

The decision to sign up for this kind of notifications might be worth reconsidering.


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:39
Member (2009)
English to Croatian
+ ...
I don’t respond. Mar 10, 2022

I don’t respond to those, but kudos to them for being honest.

There are many jobs that are potential, but are not labeled as such when published. That’s sneaky.


[Edited at 2022-03-10 13:27 GMT]


Tom in London
Robert Forstag
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:39
Member (2008)
Italian to English
TOPIC STARTER
Potentially Mar 10, 2022

Samuel Murray wrote:

In your ProZ.com settings, somewhere, you can choose not to receive offers of "potential" jobs.


Potentially, I might do that.


Kay Denney
Robert Forstag
Paul Lambert
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Otoh Mar 10, 2022

Would it not be daft of an agency to accept large or technical jobs from their client without knowing that they have someone who can actually do them?

Grace Anderson
Kay Denney
Tom in London
Kuochoe Nikoi-Kotei
Maria Teresa Borges de Almeida
Robert Forstag
P.L.F. Persio
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 10:39
French to English
. Mar 10, 2022

Teresa Borges wrote:

I also get those occasionally. As life is full of surprises (both good and bad) a dear long-standing client of mine sent last week a job that was ‘potential’… two years ago! In other words, one has to expect the unexpected.


The difference being here that with a long-standing client, you don't mind doing an estimate that doesn't firm up into an order. When it's on Proz, it's much more impersonal and you have no idea whether you'll even be selected, let alone whether the job actually materialises.

Every time I get notification of a "potential" job I think damn, I'd better change my settings because I find it annoying to apply for something that's only potential. But I'm usually on my phone when I see them because I don't get a beep for them on my computer. And since I deal with my Proz profile on the computer rather than the phone, it just doesn't happen.

So like Tom, this is something I will potentially do!


Adieu
 
William Yang
William Yang
China
Local time: 16:39
Member (2021)
English to Chinese
+ ...
My recent reply to a so-called POTENTIAL client Mar 10, 2022

Dear Sir or Madam,



I don't think it is workable I have to do test translation every time you have POTENTIAL projects.



I did one before, but no feedback. So please take time and explain a little bit.



I'm looking forward to hearing from you soon.


Tom in London
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:39
Member (2008)
Italian to English
TOPIC STARTER
No tests Mar 10, 2022

William Yang wrote:

I don't think it is workable I have to do test translation every time you have POTENTIAL projects.


Yes- I would draw the line at doing test translations for POTENTIAL projects that will probably never happen. I won't do them.


Robert Forstag
Paul Lambert
Adieu
 
William Yang
William Yang
China
Local time: 16:39
Member (2021)
English to Chinese
+ ...
It's a chance depending on situations, no sweat. Mar 10, 2022

Tom in London wrote:

William Yang wrote:

I don't think it is workable I have to do test translation every time you have POTENTIAL projects.


Yes- I would draw the line at doing test translations for POTENTIAL projects that will probably never happen. I won't do them.


 
Robert Forstag
Robert Forstag  Identity Verified
United States
Local time: 04:39
Spanish to English
+ ...
Securing translators for potential jobs Mar 10, 2022

Ice Scream wrote:

Would it not be daft of an agency to accept large or technical jobs from their client without knowing that they have someone who can actually do them?


This is really the main issue, I think.

"Agencies" (which might not specialize in the language pair needed for a particular project, and might not even be real agencies, but rather one- or two-person operations masquerading as agencies) are putting out feelers to see if there are potential takers for their potential jobs.

So you, as a freelancer, have to decide how much time you are willing to invest in such an airy prospect.

I would say it is worth no more than a couple of minutes of my time (with absolutely no guarantee of my availability, and with any quote being tentative and pending review of the actual document when the potential job becomes real, and a real deadline is agreed upon).


Tom in London
Christopher Schröder
Philip Lees
Maria Teresa Borges de Almeida
 
William Yang
William Yang
China
Local time: 16:39
Member (2021)
English to Chinese
+ ...
Dear Robert, if they can provide, that's not potential in the first place. Mar 10, 2022

I have seen fewer in recent years.
Robert Forstag wrote:

Ice Scream wrote:

Would it not be daft of an agency to accept large or technical jobs from their client without knowing that they have someone who can actually do them?


This is really the main issue, I think.

"Agencies" (which might not specialize in the language pair needed for a particular project, and might not even be real agencies, but rather one- or two-person operations masquerading as agencies) are putting out feelers to see if there are potential takers for their potential jobs.

So you, as a freelancer, have to decide how much time you are willing to invest in such an airy prospect.

I would say it is worth no more than a couple of minutes of my time (with absolutely no guarantee of my availability, and with any quote being tentative and pending review of the actual document when the potential job becomes real, and a real deadline is agreed upon).


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"This is only a 'potential' job" - your thoughts?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »