Subscribe to Business issues Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
 Strange requests from clients (asking for copy of passport/diplomas)
Yasutomo Kanazawa
Nov 25, 2010
14
(4,403)
 Proofreading poorly translated texts    ( 1... 2)
lundeghe
Jul 14
15
(1,335)
lundeghe
Jul 18
 10400 words in 24 hours    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
111
(8,719)
Chris S
Jul 17
 Translating certificates    ( 1... 2)
16
(878)
 What to do when you loose a big client    ( 1... 2)
20
(2,446)
 Translating native versus translated English sources into other languages
9
(734)
 What are the main problems of modern translation business/industry?    ( 1... 2)
Simon_VA
Jun 26
26
(3,200)
 Contact the outsourcer by email - do they ever reply?    ( 1... 2)
Sorana_M.
Jun 27
17
(1,483)
 Good news for translators established as autoentrepreneurs in France
1
(497)
 Would you sign this?    ( 1... 2)
15
(1,541)
 Pay to receive work?    ( 1... 2)
Thayenga
Jun 17
18
(2,138)
 Blue Board vs. Glassdoor - Translators Beware    ( 1, 2, 3... 4)
Med_Trans
Jun 14
49
(5,854)
DarwinE
Jun 20
 Invoicing terminology research separately
4
(557)
RobinB
Jun 18
 Blue Board - What do EQOTP letters mean on ratings?
5
(778)
 A new? translation agency offering services as a proz member
10
(1,082)
 Is subcontracting comparable to "bottom-feeding"?    ( 1, 2... 3)
36
(2,597)
 Can an agency have another agency as a "client", accordingly to NDA terms?
8
(675)
 As many emails as Hillary! What to do with ever-expanding email archive??
9
(733)
 Selling parts of my business    ( 1... 2)
27
(2,971)
 VAT or no VAT?    ( 1... 2)
lannor
May 17
16
(1,208)
lannor
May 19
 Google Translate strikes again
8
(1,504)
 Send copy of passport to agency?
11
(902)
DZiW
May 16
 Problems with an agency, not getting paid: what would you do?    ( 1, 2... 3)
34
(3,119)
 Has anyone ever received a translation order from a consultant for a book never published?
6
(877)
 Same test translation from different agencies    ( 1... 2)
19
(1,779)
sazo
Apr 26
 The real nightmare of translators are not clients, but reviewers    ( 1... 2)
23
(2,353)
Alejandro Cavalitto
Personale del sito
Apr 12
 Disturbing? Strange? Normal?    ( 1, 2, 3... 4)
52
(5,036)
olga1921
Apr 11
 Mergers/take-overs: Who's who and how to deal with them?
4
(934)
 German freelance translators based in Germany
3
(805)
 Stupid end client in a panic wants translation FAST without actually finishing the source text    ( 1, 2... 3)
30
(2,927)
 Working for direct clients- indemnity insurance, second proofreader, agreemnents, etc.
4
(802)
 Website driven business
MK2010
Apr 2
12
(8,767)
MK2010
Apr 4
 Is the market slow?    ( 1, 2... 3)
35
(3,555)
 job offers from online channels
2
(557)
 Business cards for translators    ( 1... 2)
Anna Strowe
Feb 20, 2007
27
(28,615)
 Has there been a decline in new automated "translation" portal start-ups?
4
(577)
 Does this look like an attempt by the agency to significantly lower my effective rate?
10
(951)
 odd remark about price quote content    ( 1... 2)
17
(1,352)
 Odd remark about "Odd" price quote content
1
(395)
 50 cent flat fee PayPal Business Payments?
1
(2,845)
 Agency refusing to pay....    ( 1... 2)
25
(3,632)
 How to collect from foreign agencies
9
(953)
 Sharing availability
5
(800)
 Why do some outsourcers want to know my age?    ( 1, 2... 3)
40
(6,657)
 What agencies are asking of me/us
4
(965)
 Contract_Is this quite standard?
10
(879)
 Thelinguistlink
4
(618)
 Translation agency asking for certificate of tax residence
12
(1,424)
 Working with agencies portals, vendor portals, supplier's net etc.    ( 1... 2)
27
(2,467)
 Is it normal and OK for a company to request a copy of a freelancer's identification?
9
(1,016)
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori