A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Just completed a translation project on organization security, EN>IT, 10K words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating corporate policies for a global recruiting group, EN>IT, 1200 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating subtitles for a gaming company, FR>IT, 5000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating a handbook for recruitment consultants, EN>IT, 4500 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating marketing training material for a producer of veterinary vaccines, EN>IT, 12K words Translating manuals on sound measurement instruments, EN>IT, 11K words Performing LQA of translations for a global recruitment company, EN>IT


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating dialogues and marketing material for a video game publisher, FR>IT, 2K words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating brochures on vaccines for poultry, EN>IT, 3000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating elearning material for a recruitment services company, EN>IT, 11K words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating a webinar on e-commerce EN>IT, 5000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating game dialogues, distributed printing manuals, and an HR course. A busy September.


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating manuals about a Web application to manage networked printers, EN>IT, 20K words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating training content for corporate leaders, about 2000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating training content about corporate leadership, about 2000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Localizing document automation software, EN>IT, 300 words


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Italiano
  • 300 parole
  • Computer: Software, Localizzazione
(modificato)
Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating internal guidelines for an animal feed producer, EN>IT, 3500 words


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Italiano
  • 3500 parole
(modificato)
Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating dialogs for an online MMORPG, 9,000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating descriptions of herbal teas and spices, 12,000 words


Cool!

1 userI Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating a webinar on ecommerce conversion optimization, 3300 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating terms and conditions for an ecommerce platform, 3500 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating a webinar on search engine optimization, English to Italian, 5000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating a presentation on email marketing, 6000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating marketing documents (briefs, reports, white papers) for a global IT security provider, 15K words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Using my (now abundant) spare time to port this old Website to the WordPress platform


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating some marketing content for a game publisher


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating marketing content for a car navigation system, 500 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating a declaration of performance for building products, 600 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating a declaration of performance for building products, 600 wordsTranslating marketing content for a car navigation system, 500 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating marketing material about a high-tech hub, 3000 words


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Localizing dialogs and marketing content for a French videogame


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Localizing an online Java programming course, framed as a videogame and packed with humor! Exciting project!


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing installation manuals for fiber optic telecommunication systems


Cool!

I Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Performing terminology maintenance for a global provider of an ecommerce hosted platform.


Cool!

1 userI Do That



Alessandra Muzzi che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

• Localizing software strings for a business data discovery and visualization solution • Translating Web content for an ecommerce platform • Translating support articles about a cloud service from a leading IT provider


Cool!

I Do That