This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.09 - 0.12 EUR a parola / 30 - 40 EUR all'ora Da Francese a Italiano - Tariffe: 0.09 - 0.12 EUR a parola / 30 - 40 EUR all'ora
All accepted currencies
Australian dollars (aud), Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Japanese yen (jpy), Swedish kronor (sek), U. S. dollars (usd), CFA Franc BEAC (xaf)
Da Inglese a Italiano: GPS Signal Reception - Car Navigation Systems General field: Altro Detailed field: Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
Testo originale - Inglese The GPS signal reception can be affected by a number of circumstances:
The receiver needs to be placed in a proper position.
The device should preferably be located at the base of the windscreen.
The environment you are driving through should allow GPS signals to pass.
• Tall buildings and trees or very narrow roads can negatively affect reception.
• Inside buildings it may very well be impossible to receive any signals at all.
The car should allow GPS signals to pass.
• A heat reflective windscreen contains metals which prevent (proper) GPS signal reception.
• Windscreen heaters may negatively affect GPS signal reception.
Traduzione - Italiano La ricezione del segnale GPS può essere influenzata da diverse circostanze:
Il ricevitore deve essere posizionato adeguatamente.
• Il dispositivo deve essere posto preferibilmente alla base del parabrezza.
L'ambiente attraversato durante la guida deve consentire il passaggio dei segnali GPS.
• Edifici e alberi alti o strade molto strette possono interferire con la ricezione.
• All''interno degli edifici sarà generalmente impossibile ricevere segnali.
L'automobile deve consentire il passaggio dei segnali GPS.
• I parabrezza termoriflettenti contengono metalli che impediscono la ricezione chiara dei segnali GPS.
• I lunotti termici possono interferire con la ricezione dei segnali GPS.
More
Less
Titoli di studio per la traduzione
Other - Università degli Studi di Roma - Corso di perfezionamento post-laurea in traduzione
Esperienza
Anni di esperienza: 30 Registrato in ProZ.com: Sep 1999. Membro ProZ.com da: Jun 2003.
Credenziali
Da Inglese a Italiano (American Translators Association, verified) Da Inglese a Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
DejaVu, Easyling, Helium, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Powerpoint, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
Fields of expertise: Information Technology, Software and Website Localization, Games, Telecommunications, Industrial Automation, Marketing, Enterprise Management, Wellness and Nutrition.
Proofreading and editing of texts in Italian. Skilled and experienced user of CAT tools and of technology in general.
20 years freelance experience. Language pairs: English > Italian & French > Italian. Memberships: ATA certified member (EN>IT), AITI qualified member (EN>IT). Certified according to UNI 11591:2015
Education
Università degli Studi “La Sapienza” – Rome
Honors degree (B.A. equivalent) with distinction in English and French.
Postgraduate certificate on Translation.
Parole chiave: Italian, Italian localizer, computing, IT, Information Technology, hardware, software, localization, localisation, software localization. See more.Italian, Italian localizer, computing, IT, Information Technology, hardware, software, localization, localisation, software localization, software localisation, website localization, web localization, telecommunications, telecom, Internet, HTML, XML, marketing, enterprise management, business, commercial, automation, industrial automation, temperature profiling, disc storage, disk storage, Oracle, Microsoft, IBM, food, nutrition, ecommerce, e-commerce. See less.