Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo

Silvina Beatriz Codina
25+ years experience-Legal and technical

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Ora locale: 19:19 -03 (GMT-3)

Madrelingua: Spagnolo 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Silvina Beatriz Codina is working on
info
Nov 23, 2021 (posted via ProZ.com):  Translation of a Site Master File for a Pharma company. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 45049

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation
Esperienza
Specializzazione:
Legale (generale)Legale: Contratti
Certificati, Diplomi, Licenze, CVRisorse umane
Affari/Commercio (generale)Medicina (generale)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 66,287
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 79, Risposte a domande: 41, Domande inviate: 2
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 9
Titoli di studio per la traduzione Other - Universidad del Salvador
Esperienza Anni di esperienza: 35 Registrato in ProZ.com: Feb 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Associazioni CTPCBA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali Silvina Beatriz Codina sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Translation allows us to indulge in our love for languages, our interest in different cultures and our curiosity about many subjects, from technology to fashion and design.

I have been working as a freelancer for more than twenty years, in a team with the translator Cristina Sísaro, an arrangement that allows us to tackle large projects and also, we revise each other’s output.

We work mostly for agencies, using neutral Spanish for the Latin American region.

Beyond work, my hobby is classical music. The image you see in my profile is the chandelier of the Teatro Colón, our beautiful opera house.

Parole chiave: English-LA Spanish Translator, Traductora inglés-español de América Latina, human resources, recursos humanos, HR, RR.HH., information technology, tecnología de la información, IT, TI. See more.English-LA Spanish Translator, Traductora inglés-español de América Latina, human resources, recursos humanos, HR, RR.HH., information technology, tecnología de la información, IT, TI, computers, computación, law, derecho, legal, sworn translation, traducción pública, certificates, certificados, contracts, contratos, by-laws, estatutos, textiles, apparel, ropa, vestimenta, fashion, moda, social services, servicios sociales, technical manuals, manuales técnicos, courses, cursos, health & safety, seguridad e higiene industrial, web pages, websites, páginas web, sitios web, corporate handbooks, manuales empresariales, tourism, turismo, healthcare, atención médica. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 17, 2020



More translators and interpreters: Da Inglese a Spagnolo   More language pairs