Working languages:
English to Spanish

Silvina Beatriz Codina
25+ years experience-Legal and technical

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 00:02 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Silvina Beatriz Codina is working on
info
Nov 23, 2021 (posted via ProZ.com):  Translation of a Site Master File for a Pharma company. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 45049

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsHuman Resources
Business/Commerce (general)Medical (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 66,287
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 79, Questions answered: 41, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Other - Universidad del Salvador
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Feb 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Memberships CTPCBA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Silvina Beatriz Codina endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Translation allows us to indulge in our love for languages, our interest in different cultures and our curiosity about many subjects, from technology to fashion and design.

I have been working as a freelancer for more than twenty years, in a team with the translator Cristina Sísaro, an arrangement that allows us to tackle large projects and also, we revise each other’s output.

We work mostly for agencies, using neutral Spanish for the Latin American region.

Beyond work, my hobby is classical music. The image you see in my profile is the chandelier of the Teatro Colón, our beautiful opera house.

Keywords: English-LA Spanish Translator, Traductora inglés-español de América Latina, human resources, recursos humanos, HR, RR.HH., information technology, tecnología de la información, IT, TI. See more.English-LA Spanish Translator, Traductora inglés-español de América Latina, human resources, recursos humanos, HR, RR.HH., information technology, tecnología de la información, IT, TI, computers, computación, law, derecho, legal, sworn translation, traducción pública, certificates, certificados, contracts, contratos, by-laws, estatutos, textiles, apparel, ropa, vestimenta, fashion, moda, social services, servicios sociales, technical manuals, manuales técnicos, courses, cursos, health & safety, seguridad e higiene industrial, web pages, websites, páginas web, sitios web, corporate handbooks, manuales empresariales, tourism, turismo, healthcare, atención médica. See less.


Profile last updated
Apr 17, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs