This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Transcription, Copywriting, Language instruction, Native speaker conversation, Transcreation, Linguistic validation
Esperienza
Specializzazione:
Archeologia
Certificati, Diplomi, Licenze, CV
Viaggi e Turismo
Legale: Contratti
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
Cinema, Film, TV, Teatro
Medicina: Strumentazione
Medicina (generale)
Governo/Politica
Altre aree di lavoro:
Cosmetica, Bellezza
Affari/Commercio (generale)
Medico: Odontoiatria
Computer (generale)
Architettura
Vino/Enologia/Viticoltura
Arte, Arti applicate, Pittura
Istruzione/Pedagogia
Medicina: Sistema sanitario
Legale (generale)
Arredamento/Apparecchi domestici
Alimenti e Bevande
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Folclore
Storia
Finanza (generale)
Linguistica
Ambiente ed Ecologia
Poesia e Prosa
Pubblicità/Pubbliche relazioni
Medicina: Farmaceutica
Org/Svil/Coop internazionale
More
Less
Tariffe
General rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
Rates per language pair: Da Inglese a Greco - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 25 - 35 EUR all'ora Da Francese a Greco - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 25 - 35 EUR all'ora Da Greco a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 25 - 35 EUR all'ora Da Greco a Francese - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 25 - 35 EUR all'ora Da Italiano a Greco - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 25 - 35 EUR all'ora
Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 15.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 10.00 Minimum charge for interpreting in EUR: 50.00
Punti PRO: 1479, Risposte a domande: 759, Domande inviate: 7
Voci nella Blue Board create da questo utente
61 Commenti
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Inglese (Université Lumière Lyon 2, verified) Francese (Université Lumière Lyon 2, verified) Da Inglese a Greco (Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector) Da Francese a Greco (Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector) Da Inglese a Francese (University Lyon 2)
Da Greco a Inglese (Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector) Da Greco a Francese (Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector)
An experienced, hardworking and efficient translator.
30 years of experience can meet your requirements.
My academic background has provided me with opportunities galore to explore the world of the languages I am fluent in.
I enjoy my job and I am committed to it.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.