Translating food: tips and tricks

Format: Webinar presentations
Topic: Business of Translation and Interpreting

Course summary
Start time:Jul 4, 2014 16:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/10610

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings


Language:Inglese
Summary:Learn about the use of correct terminology and cultural issues involved in food translation at a time when food-related topics have become of crucial importance worldwide.
Description
Learn the essential tips and tricks to translate food-related content, from restaurant menus to food product labels.

Training program:
• Why focusing on food is important
• Cultural perceptions and use of correct terminology (examples)
• Cases of mistranslations
• Increased know-how in a much talked-about field
Target audience
Translators and students wanting to expand their fields of expertise.
Learning objectives
In this course you will:

• explore a topic for which there is constant demand
• increase your know-how by learning about actual cases and frequent mistakes
Program
Click to expand
• Why focusing on food is important
• Cultural perceptions and use of correct terminology (examples)
• Cases of mistranslations
• Increased know-how in a much talked-about field
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.6 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Valentina Palmieri    View feedback | View all courses
Bio: Valentina Palmieri is an Italian native freelance translator and document reviewer specialising in marketing, law and general business.
General discussions on this training

Translating food: tips and tricks
MariusV
MariusV Identity Verified
Lituania
Local time: 12:50
Da Inglese a Lituano
+ ...
:)Jun 6, 2014

Having in mind the tendencies of the last several years in translation industry, I'd suggest a small change in the title - "Translating FOR food..."

 
Translating food: tips and tricksJun 28, 2014

Marius you are absolutely right! English can get away with saying ¨Translating food¨ without a preposition in between. Nevertheless, it is incorrect. In other languages, Spanish is my native one, it plainly does not make sense. You have to guess these kinds of phrases many times a day.

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.