Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Who cast that first fateful tomato that started the La Tomatina revolution? The reality is no one knows. Maybe it was an anti-Franco rebellion, or a carnival that got out of hand. According to the most popular version of the story, during the 1945 festival of Los Gigantes (a giant paper mâché puppet parade), locals were looking to stage a brawl to get some attention. They happened upon a vegetable cart nearby and started hurling ripe tomatoes. Innocent onlookers got involved until the scene escalated into a massive melee of flying fruit. The instigators had to repay the tomato vendors, but that didn't stop the recurrence of more tomato fights—and the birth of a new tradition.
Fearful of an unruly escalation, authorities enacted, relaxed, and then reinstated a series of bans in the 1950s. In 1951, locals who defied the law were imprisoned until public outcry called for their release. The most famous effrontery to the tomato bans happened in 1957 when proponents held a mock tomato funeral complete with a coffin and procession. After 1957, the local government decided to roll with the punches, set a few rules in place, and embraced the wacky tradition.
Though the tomatoes take center stage, a week of festivities lead up to the final showdown. It's a celebration of Buñol's patron saints, the Virgin Mary and St. Louis Bertrand, with street parades, music, and fireworks in joyous Spanish fashion. To build up your strength for the impending brawl, an epic paella is served on the eve of the battle, showcasing an iconic Valencian dish of rice, seafood, saffron, and olive oil.
Today, this unfettered festival has some measure of order. Organizers have gone so far as to cultivate a special variety of unpalatable tomatoes just for the annual event. Festivities kick off around 10 a.m. when participants race to grab a ham fixed atop a greasy pole. Onlookers hose the scramblers with water while singing and dancing in the streets. When the church bell strikes noon, trucks packed with tomatoes roll into town, while chants of "To-ma-te, to-ma-te!" reach a crescendo.
Then, with the firing of a water cannon, the main event begins. That's the green light for crushing and launching tomatoes in all-out attacks against fellow participants. Long distance tomato lobbers, point-blank assassins, and medium range hook shots. Whatever your technique, by the time it's over, you will look (and feel) quite different. Nearly an hour later, tomato-soaked bombers are left to play in a sea of squishy street salsa with little left resembling a tomato to be found. A second cannon shot signals the end of the battle. | The winning entry has been announced in this pair.There were 9 entries submitted in this pair during the submission phase, 3 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.
Competition in this pair is now closed. | Hvem kastet den første, skjebnesvangre tomaten som startet La Tomatina-revolusjonen? Det er det faktisk ingen som vet. Kanskje var det et opprør mot Franco, eller et karneval som kom ut av kontroll. Ifølge den mest populære varianten av historien var noen lokalbeboere ute etter å lage bråk for å få litt oppmerksomhet under Las Gigantes-festivalen (en parade for gigantiske pappmasjédukker) i 1945. De støtte på en grønnsakskjerre som befant seg i nærheten, og begynte å slenge modne tomater. Uskyldige tilskuere ble innblandet i opptrinnet, som utartet til et voldsomt slagsmål bestående av flygende frukt. Anførerne måtte betale erstatning til tomatselgerne, men det forhindret verken tomatkampene fra å inntreffe igjen – eller dannelsen av en ny tradisjon. I frykt for en uhåndterlig opptrapping ble en rekke forbud vedtatt, oppmyket og deretter gjeninnført av myndighetene i 1950-årene. I 1951 ble innbyggere som trosset loven fengslet, frem til sterke protester fra befolkningen krevde at de ble frigitt. Den mest berømte frekkheten mot tomatforbudene ble begått i 1957, da sakens talsmenn holdt en spottende tomatbegravelse, komplett med kiste og prosesjon. Etter 1957 bestemte myndighetene seg for å tilpasse seg motstanden. De fikk på plass noen regler, og omfavnet den sære tradisjonen. Selv om tomatene er midtpunktet, innledes den siste kraftmålingen av en uke med fest. Dette er en feiring av Jomfru Maria og Sankt Ludvig Bertrán, Buñols skytshelgener, med gateparader, musikk og fyrverkeri på lystelig, spansk vis. For å samle styrke til det forestående basketaket, serverer man en majestetisk paella kvelden før kampen. Her presenteres den velkjente valensianske retten, som består av ris, sjømat, safran og olivenolje. I dag foregår denne festivalen til en viss grad i ordnede former. Arrangørene har til og med dyrket fram en spesiell, usmakelig tomatvariant kun med tanke på den årlige begivenheten. Festlighetene begynner klokka ti om formiddagen, når deltakerne kappes om å få tak i en skinke festet på toppen av en fettinnnsmurt påle. Tilskuerne spyler vann på klatrerne, mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokka slår tolv, ruller lastebiler fylt av tomater inn i byen, og allsangen – To-ma-te, to-ma-te! – når sitt klimaks. Deretter, når en vannkanon fyres av, starter den viktigste begivenheten. Dette er klarsignalet for knusing og kyling av tomater i hemningsløse angrep på de andre deltakerne. Høye tomatkast fra lang avstand, skudd på nært hold, og enhåndsskudd fra middels avstand. Uansett hvilken teknikk du bruker, vil du både se (og føle) deg ganske annerledes når det hele er over. Nesten en time senere kan de tomatstenkte bombardørene boltre seg i en klissete gatesmørje, hvor det er lite igjen som kan minne om en tomat. Et nytt kanonskudd signaliserer at kampen er over. | Entry #19642 — Discuss 0 — Variant: Bokmålbokmnor
Winner Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
40 | 9 x4 | 2 x2 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.69 | 3.63 (8 ratings) | 3.75 (4 ratings) |
- 2 users entered 4 "like" tags
- 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
- 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
omfavnet den sære tradisjonen | Flows well Good choice of words. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
| Flows well The only one, except for me, to know the correct meaning of "on the eve of". Not just before the fight, but the evening before, which is the meaning of "on the eve of". | Gundersenulla | |
+2 1 kyling | Good term selection No an uncommon word. I have used it and heard it in use in Tonsberg. | Gundersenulla | |
-2 1 Høye tomatkast fra lang avstand, skudd på nært hold, og enhåndsskudd fra middels avstand. Uan | Flows well I think this is a rather good translation. It gives the right meaning in a way that's easy to understand. | Petter Wilhelmsen | |
- 3 users entered 5 "dislike" tags
- 8 users agreed with "dislikes" (16 total agrees)
- 5 users disagreed with "dislikes" (6 total disagrees)
+3 frekkheten mot tomatforbudene | Mistranslations Construed and not a Norwegian way of putting it. | Gundersenulla | |
+5 1 innledes den siste kraftmålingen av en uke med fest. | Other This kind of gives the wrong meaning. The tomato throwing is the ending of a week with different festivals. The festivals don't introduce the tomato festival. | Petter Wilhelmsen | |
| Other The source is 'Long distance tomato lobbers', and 'Høye tomatkast fra lang avstand' does not cover this very well. | Ivan Eikås Skjøstad | |
| Hvem kastet den skjebnesvangre tomaten som utløste La Tomatina-revolusjonen? Det er det ingen som vet. Kanskje det var et opprør mot Franco, eller et karneval som gikk over styr. Ifølge den mest populære versjonen av historien ville lokale innbyggere skape et rabalder under Los Gigantes-festivalen i 1945 (en parade med digre papirmasjedukker) for å få oppmerksomhet. De kom over en grønnsaksvogn som lå i nærheten og begynte å kaste modne tomater. Uskyldige tilskuere lot seg involvere til scenen eskalerte til en massiv gatekamp med flyvende frukt. Gjerningsmennene måtte betale erstatning til tomatselgerne, men det hindret ikke forekomsten av flere tomatkamper – og en ny tradisjon ble født. Fordi de fryktet en ukontrollerbar opptrapping, vedtok, lettet og deretter gjeninnførte myndighetene en rekke forbud på 1950-tallet. I 1951 ble lokale innbyggere som trosset loven fengslet frem til myndighetene ble tvunget til å løslate dem på grunn av protester i gatene. Den mest berømte protestgjerningen mot tomatforbudene fant sted i 1957, da demonstrantene holdt en symbolsk tomatbegravelse med kiste og opptog. Etter 1957 besluttet de lokale myndighetene å føye seg etter folkestemningen, innførte noen regler og omfavnet den gale tradisjonen. Selv om tomatene står i sentrum, innledes det endelige oppgjøret med en uke med festiviteter. Buñols skytshelgener, Jomfru Maria og St. Louis Bertrand feires med gateparader, musikk og fyrverkeri på frydefullt spansk vis. For å bygge opp styrke, serveres en episk paella like før kampen. Paellaen er en ikonisk valenciansk rett med ris, sjømat, safran og olivenolje. Denne hemningsløse festivalen har i dag en viss orden. Arrangørene har gått så langt som å dyrke en spesiell uspiselig tomat bare i forbindelse med det årlige arrangementet. Festlighetene starter rundt kl. 10.00 når deltakerne løper om kamp for å få tak i en skinke som er festet på toppen av en fettet stang. Tilskuerne spyler ned deltakerne med vann mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokken slår 12, ruller lastebiler fullpakket med tomater inn i byen, mens ropene av "To-ma-te, til-ma-te!" når et crescendo. Deretter innledes hovedbegivenheten med avfyringen av en vannkanon. Det er klarsignalet for knusing og kasting av tomater i hemningsløse angrep på andre deltakere. Tomatkast fra lang avstand, "snikmord" på klosshold og hookskudd fra middels avstand – uansett hvilken teknikk du bruker, vil du se (og føle) deg svært annerledes når det er over. Nesten en time senere, får gjennombløte tomatkastere være i gata og leke seg i et hav av bløt gatesalsa med lite som kan ligne på en tomat i nærheten. Et nytt kanonskudd markerer at kampen er over. | Entry #19745 — Discuss 0 — Variant: Bokmålbokmnor
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
13 | 1 x4 | 3 x2 | 3 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.60 | 3.20 (5 ratings) | 4.00 (3 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (2 total agrees)
+1 Det er det ingen som ve | Flows well Stripped unnecessary text | Akel | |
- 5 users entered 10 "dislike" tags
- 5 users agreed with "dislikes" (9 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (4 total disagrees)
| Mistranslations grønnsavogner ligger vel bare dersomde er veltet, ellers står de | Hege Jakobsen Lepri | |
like før kampen | Mistranslations Not just before the fight, but the evening before, which is the meaning of "on the eve of". | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
løper om kamp | Mistranslations løper om kapp ... "kamp" is the wrong word. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
-3 +1 1 crescendo | Mistranslations Should be translated as it is not a well known term. | Petter Wilhelmsen | |
"snikmord" | Other The quotation marks are wrong. These are inch signs. | Norskpro No agrees/disagrees | |
| Hvem kastet den første skjebnesvangre tomaten som startet La Tomatina-revolusjonen? Faktum er at ingen vet. Kanskje var det et anti-Franco-opprør, eller et karneval som gikk over styr. I følge den mest populære versjonen av historien var det lokale innbyggere som prøvde å lage bråk for å få oppmerksomhet under Los Gigantes-festivalen (en parade med gigantiske pappmasjédukker) i 1945. De fant en vogn med grønnsaker i nærheten og begynte å kaste modne tomater. Uskyldige tilskuere ble involvert og det hele eskalerte til et enormt virvar av flyvende flukt. Oppviglerne måtte betale tomatselgerne for tomatene, men det stoppet ikke flere tomatkriger fra å skje igjen – og det stoppet heller ikke starten på en ny tradisjon. Myndighetene fryktet en uregjerlig eskalering og vedtok, slakket og gjeninnsatte en rekke forbud på 1950-tallet. I 1951 ble lokalbefolkningen som brøt loven fengslet frem til offentlig oppstandelse krevde at de ble løslatt. Den frekkeste hendelsen som ble utført mot tomatforbudet skjedde i 1957, da noen talsmenn avholdt en parodisk tomatbegravelse med kiste, følge og det hele. Etter 1957 besluttet regjeringen å la det skure, satte opp et par regler og tok imot den rare tradisjonen med åpne armer. Selv om det er tomaten som står i søkelyset, leder en hel uke med festiviteter opp til den store finalen. Det avholdes en feiring av skytshelgenene til Buñol, Jomfu Maria og Sankt Louis Bertrand, med gateparader, musikk og fyrverkeri i ekte, gledelig spansk stil. For å bygge opp styrken før bråket som venter, får man servert en storslagen paella samme kveld som slaget avholdes, med en ikonisk rett fra Valencia, med ris, sjømat, safran og olivenolje. I dag følger denne løsslupne festivalen et par retningslinjer. Arrangørene har gått så langt at de har dyrket en spesiell variant av uappetittlige tomater kun for denne årlige hendelsen. Festlighetene setter i gang rundt klokken ti om morgenen, og deltakerne konkurrerer mot hverandre for å ta en skinke som har blitt plassert på toppen av en glatt påle. Tilskuerne spyler vann på de klatrende mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokken slår tolv, kjører lastebiler fulle av tomater inn i byen, mens folkemengden roper "To-ma-te, to-ma-te!" til et rungende crescendo. Hovedarrangementet settes i gang med avfyringen av en vannkanon. Dette er klarsignalet for å mose og kaste tomater i uhindrede angrep mellom deltakerne. Her får du se deltakere lobbe tomater fra langdistanse, snikangrep på kloss hold og mellomdistansehookskudd. Uansett teknikk, kommer du til å se (og føle deg) svært annerledes når alt er over. Nesten en time senere ligger de tomatbløte bombekasterne igjen i et hav av slapsete gatesalsa, hvor du knapt kan se noe som ligner en tomat. Avfyringen av kanon nummer to setter punktum for slaget. | Entry #20359 — Discuss 0 — Variant: Bokmålbokmnor
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
12 | 1 x4 | 2 x2 | 4 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.50 | 3.33 (6 ratings) | 3.67 (3 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
- 6 users entered 12 "dislike" tags
- 6 users agreed with "dislikes" (18 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (4 total disagrees)
| Syntax Bare noe som er i gang blir "stoppet". Fremtidige fenomener "(for)hindres" | Akel | |
fengslet frem til offentlig oppstandelse krevde at de ble løslatt | Other Do not flow well | Steinar Mathiesen No agrees/disagrees | |
| Mistranslations This is not a Norwegian word at all. Festligheter or festivitas would be more correct. | Gundersenulla | |
| Mistranslations The prefix "av" is often erroneously added to verbs. Avholdes is a proper word, but not i connection with "en feiring". | Gundersenulla | |
+3 2 samme kveld som slaget avholdes | Mistranslations The battle happens in the morning. | Petter Wilhelmsen | |
samme | Spelling Not the same evening, but "on the eve of" means the evening before. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
| Non-finalist entries The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting. Hvem kastet den første skjebnesvangre tomat som startet «La Tomatina»-revolusjonen? Sannheten er at ingen vet. Kanskje var det en motstander av Franco, eller et karneval som kom ut kontroll. Ifølge den mest populære versjonen av historien var det lokalbefolkningen som ønsket å iscenesette en krangel for å få litt oppmerksomhet under 1945-utgaven av «Los Gigantes»-festivalen (en parade med gigantiske dukker i pappmasjé). De kom over en vogn med grønnsaker i nærheten, og begynte å slenge modne tomater rundt seg. Uskyldige tilskuere lot seg rive med frem til scenen eskalerte til et massivt oppstyr med flygende frukt. Initiativtakerne måtte erstatte selgernes tomater, men dette stoppet ikke nye tomatkamper – og en ny tradisjon var født. Myndighetene, som var redde for en uregjerlig eskalering, vedtok, trakk tilbake, og gjeninnførte deretter en rekke forbud i 1950-årene. I 1951 ble lokalbefolkningen som trosset loven fengslet. Offentlig ramaskrik sørget etterhvert for at de ble løslatt igjen. Den mest kjente frekke handlingen mot tomatforbudene skjedde i 1957 da talsmenn gjennomførte en begravelse av en tomat, komplett med kiste og prosesjon. Etter 1957 bestemte de lokale myndighetene seg for å vende det andre kinnet til, fastsatte noen regler, og omfavnet den sprø tradisjonen. Selv om tomatene står i sentrum, fører en uke med festligheter frem til det endelige oppgjøret. Det er en feiring av Buñol sine skytshelgener, Jomfru Maria og St. Louis Bertrand, med gateparader, musikk og fyrverkeri på frydefullt spansk vis. En episk paella serveres samme kveld for å bygge opp styrke til den forestående kampen. Det er en ikonisk rett fra Valencia med ris, sjømat, safran og olivenolje. I dag har denne hemningsløse festivalen en viss grad av orden. Arrangørene har gått så langt som å dyrke en spesiell variant av usmakelige tomater, spesielt for denne årlige hendelsen. Festen starter rundt kl. 10, når deltakerne kjemper om å hente ned en skinke som er festet til toppen av en stang innsmurt med fett. Tilskuerne spyler de desperate klatrerne med vann mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokken slår tolv ruller lastebiler fulle av tomater inn i byen. Samtidig runger ropene «To-ma-te, to-ma-te!» til et crescendo. Deretter begynner hovedturneringen, i det en vannkanon avfyres. Det er startsignalet til å knuse tomater, og kaste de på andre deltakere. Langdistansekast, snikende kast på kloss hold, og raske kast på middels avstand. Samme hvilken teknikk du bruker, du vil se ut (og føle deg) helt annerledes når alt er over. Nesten en time senere er gjennomvåte tomatbombere de eneste som er igjen for å leke i et hav av klissete gateketchup med lite å finne som minner om tomater. Et nytt kanonskudd markerer at kampen er slutt. | Entry #19477 — Discuss 0 — Variant: Bokmålbokmnor
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.15 | 3.29 (7 ratings) | 3.00 (4 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
omfavnet den sprø tradisjonen | Flows well | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 13 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (6 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (6 total disagrees)
oppstyr | Mistranslations "Oppstyr" is a rather weak word here. Not quite fluent. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
-2 1 flygende frukt | Other Flygende frukt høres rart ut for meg på norsk, "der frukten fløy" ville fungert bedre | Hege Jakobsen Lepri | |
stoppet | Syntax Man "stopper" ikke fremtidige hendelser, bare noe som allerede er i gang. Derimot kan de "(for)hindres". | Akel No agrees/disagrees | |
kjente frekke handlingen | Mistranslations Very bad Norwegian. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
samme kveld | Mistranslations On the eve of the battle, means the evening before, not the same evening. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
+1 Når kirkeklokken slår tolv | Omission mangler en komma etter 'tolv' | Heidi Sand | |
-2 +1 2 crescendo | Mistranslations Should be translated, as it's not a well known term. | Petter Wilhelmsen | |
hovedturneringen | Mistranslations turnering er ikke helt passende | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
| Spelling dette er feil, her skal det være obj.form av pronomenet: 'dem' | Heidi Sand | |
+1 Nesten en time senere er gjennomvåte tomatbombere de eneste som er igjen for å leke i et hav av klissete gateketchup med lite å finne som minner om tomater. | Other litt tung setning | Heidi Sand | |
| Hvem kastet den første skjebnesvangre tomaten som startet La Tomatina-revolusjonen? Faktum er at ingen vet. Kanskje det var et anti-Franco opprør, eller en festival som ble litt for festlig. Ifølge den mest populære versjonen av historien, var det under 1945-fiestaen Los Gigantes (en parade med enorme papir mache figurer) at noen lokale mennesker prøvde å skape litt oppstyr for å tiltrekke seg oppmerksomhet. De kom over en grønnsaksvogn i nærheten av paraden og begynte å slenge modne tomater. Uskyldige tilskuere ble dratt med og hele opptrinnet eskalerte til en veritabel kastekrig. De som startet bruduljene måtte betale erstatning til tomatselgeren, men det hindret ikke at det oppstod flere tomatkriger - og en ny tradisjon var født. Myndighetene var redd for en eskalering av urolighetene, og de innførte, opphevet og gjeninnførte en rekke forbud på 1950-tallet. I 1951 ble de innfødte som ga blaffen i regelverket fengslet, til en rasende folkeopinion førte til at de ble satt fri. Den mest berømte protesten mot tomatkastingsforbudet skjedde i 1957 når forkjempere satte i scene en juksebegravelse med kiste og begravelsesfølge. Etter 1957 besluttet myndighetene å gjøre gode miner til slett spill. De innførte noen enkle regler og begynte å slutte opp om den noe merkelige, men populære tradisjonen. Selv om tomatene er hovedattraksjonen, er det nå en hel uke med festligheter som leder fram mot det endelige torgslaget. Gjennom uken feires Buñols skytsengel, Jomfru Maria og St. Louis Bertrand med parader, musikk og fyrverkeri på typisk spansk vis. For å sikre at deltakerne har krefter til de forestående bruduljene, blir en enorm valensiansk paella bestående av ris, skalldyr, safran og olivenolje, servert kvelden før slaget. I våre dag har denne tøylesløse fiestaen blitt ledet inn i noenlunde ordnede baner. Arrangørene har til og med fått dyrket fram en spesiell variant av ikke spiselige tomater for den årlige tilstelning. Festlighetene starter rundt kl. 10 på formiddagen når deltakerne sloss om å få tak i en skinke som er festet til toppen av en stolpe som er satt inn med fett. Tilskuerne spyler klatrerne med vann mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokkene slår 12, ruller lastebiler fullastet med tomater inn i byen, og ropene "To-ma-te, to-ma-te!" gjaller mellom husene. Endelig, med skyting fra en vannkanon, starter hovedattraksjonen! Det er startskuddet for krøsting og kasting av tomater i regelrette angrep på de andre deltakerne. Lange tomatskudd, direktetreff og skruballer, uansett teknikk, når det hele er over, vil du se ut (og føle deg) som noe tatt ut av en annen verden. Nesten en time senere, vil tomatbombekasterne være henvist til å leke seg i et hav av saftig gatesalsa, hvor ingenting som ligner en tomat lenger kan oppspores. Kanonskudd nummer to signaliserer slutten på krigshandlingene. | Entry #19291 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.84 | 3.00 (6 ratings) | 2.67 (3 ratings) |
- 2 users entered 3 "like" tags
litt for festlig | Good term selection Humorous understatement | Akel No agrees/disagrees | |
å gjøre gode miner til slett spill | Good term selection | Petter Wilhelmsen No agrees/disagrees | |
Lange tomatskudd, direktetreff og skruballer, uansett teknikk, når det hele er over, vil du se ut (og føle deg) som noe tatt ut av en annen verden. | Flows well | Petter Wilhelmsen No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 11 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (7 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (10 total disagrees)
-2 +1 2 anti-Franco opprør | Spelling særskriving | Heidi Sand | |
lokale mennesker | Syntax Sammenstillingen er ikke vanlig - det måtte i tilfelle heller være "lokale folk". Mer vanlig er vel f.eks "noen av lokalbefolkningen" | Akel No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 de innfødte | Other høres ut som om det er snakk om en urbefolkning av noe slag | Heidi Sand | |
I våre dag | Spelling i våre dager | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 ikke spiselige | Spelling bør være et sammensatt ord, eller bundet sammen med bindestrek | Heidi Sand | |
| Spelling dette er pret.formen av verbet, pres.formen er slåss | Heidi Sand | |
| Hvem kastet den første, skjebnefulle tomaten som startet La Tomatina-revolusjonen? Sannheten er at ingen vet. Kanskje var det et anti-Franco-opprør, eller en festival som kom ut av kontroll. Ifølge den mest populære versjonen av historien var lokalbefolkningen, i løpet av 1945-festivalen i Los Gigantes (en stor parade med pappmasjé-figurer), ute for å iscenesette et slagsmål for å få litt oppmerksomhet. De kom over en grønnsaksvogn i nærheten og begynte å kaste modne tomater. Uskyldige tilskuere ble involvert helt til situasjonen eskalerte til en voldsom kamp av flygende frukt. Spilloppmakerne måtte tilbakebetale tomatselgerne, men det stoppet ikke gjentakelsen av flere tomatkamper – og fødselen av en ny tradisjon. Autoritetene vedtok, slakket, og deretter gjeninsatte en rekke forbud på 1950-tallet, engstelige for en ustyrlig eskalasjon. I 1951 ble lokalbefolkningen som trosset loven, fengslet helt til offentlig ramaskrik ba om deres løslatelse. Det mest berømte frekke forsøket mot tomatforbudene fant sted i 1957, da noen bøller holdt en komplett tulle-tomatbegravelse med kiste og prosesjon. Etter 1957 bestemte de lokale myndighetene seg for å tilpasse seg slagene, satt noen få regler på plass, og omfavnet den sprø tradisjonen. Selv om tomatene står i sentrum, er det en uke med festligheter som fører til det endelige oppgjøret. Det er en feiring av Buñols skytshelgener, Jomfru Maria og St. Louis Bertrand, med gateparader, musikk og fyrverkeri på frydefull spansk måte. For å bygge opp din styrke til det forestående slagsmålet, blir en episk paella servert like før kampen, som viser en ikonisk valensiansk rett med ris, sjømat, safran og olivenolje. I dag har denne uhemmede festivalen en viss rekkefølge. Arrangørene har gått så langt som å dyrke en spesiell rekke usmakelige tomater kun for denne årlige begivenheten. Festlighetene begynner rundt klokken 10 på formiddagen ved at deltakere løper om kapp for å få tak i en skinke satt på toppen av en fettete stokk. Tilskuere spyler deltakerne med vann mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokkene slår ved middag, ruller lastebiler fullpakket med tomater inn i byen, mens syngingen av "To-ma-te, to-ma-te!" når en klimaks. Hovedeventet begynner deretter med avfyringen av en vannkanon. Det er grønt lys for knusing og kasting av tomater i et gi-alt-angrep mot felles deltakere. Langdistanse-tomatkastere, nærangripere og middelsdistanse-skudd med skru. Uansett din teknikk, vil du se (og føle) deg ganske annerledes når det hele er over. Nesten en time senere står tomatsaft-gjennomvåte bombere igjen i en sjø av bløt gate-salsa med lite igjen som minner om en tomat. Et annet kanonskudd markerer slutten på kampen. | Entry #20095 — Discuss 0 — Variant: Bokmålbokmnor
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.66 | 2.57 (7 ratings) | 2.75 (4 ratings) |
- 5 users entered 9 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (2 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (2 total disagrees)
-2 1 i løpet av 1945-festivalen i Los Gigantes (en stor parade med pappmasjé-figurer), ute for å iscenesette et slagsmål for å få litt oppmerk | Other sentence reads like a translation - you can even guess from which language due to sentence structure | Hege Jakobsen Lepri | |
av | Mistranslations The perposition should not be "av" which would imply that the fruit itself is fighting. "med" is the correct preposition. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
tilbakebetale tomatselgerne | Syntax De tilbakebetalte ikke noe, for de hadde ikke fått noen penger. De bare "betalte". | Akel No agrees/disagrees | |
stoppet ikke gjentakelsen | Syntax Man "stopper" noe som pågår. Derimot "(for)hindrer" man eventuelle fremtidige gjentakelse | Akel No agrees/disagrees | |
Autoritetene vedtok, slakket, og deretter gjeninsatte en rekke forbud på 1950-tallet | | MadamBeatrix No agrees/disagrees | |
offentlig ramaskrik ba | Mistranslations | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
like før kampen | Mistranslations Not just before the fight, but the evening before. The eve of means on the evening before. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
en viss rekkefølge | Mistranslations Very strange choice of word. "rekkefølge" is not appropriate here. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
+2 Langdistanse-tomatkastere, nærangripere og middelsdistanse-skudd med skru. | Other The translation is correct, in the way that it gives you the correct meaning, but it's a very bothersome way to translate it, making it hard for the reader to really grasp the meaning of it. | Petter Wilhelmsen | |
| Hvem kastet den første skjebnesvangre tomaten som startet La Tomatina revolusjonen? Sannheten er at ingen vet. Kanskje var det en av anti-Franco opprørerne, eller et karneval som gikk over styr. Ifølge den mest populære versjonen av historien var det ved festivalen Los Gigantes (en parade av gigantiske paper mâché dukker) i 1945 at noen av de lokale ville skape litt ståhei for oppmerksomhetens skyld. De snublet over en grønnsaksvogn og begynte å kaste modne tomater. Uskyldige tilskuere ble involvert og det utviklet seg til å bli et kaos av flygende frukt. Initiativtagerne måtte betale grønnsakshandlerne, men det hindret ikke gjentagelse av tomat kampene – og begynnelsen på en ny tradisjon. I frykt for en ukontrollert opptrapping, vedtok myndighetene en gjeninnsetting av flere forbud på 1950 tallet. I 1951, de lokale som ikke fulgte loven ble fengslet til offentlig ramaskrik krevde deres løslatelse. Den mest kjente frekkhet mot tomat forbudet fant sted i 1957 når tilhengerne etterlignet en begravelse for tomatene, med kiste og prosesjon. Etter 1957, bestemte de lokale myndighetene å spille med, de satte noen regler og omfavnet den sprø tradisjonen. Selv om tomatene har hovedrollen, er det også en hel uke med festligheter som leder opp til den store finalen. Feiringen av Buñol's skytsengler, Jomfru Maria og St. Louis Bertrand, med parader, musikk og fyrverkeri på frydefull spansk måte. For å samle krefter til den forestående kampen, serveres den episke paellaen på kampkvelden, noe som også gjøres for å vise frem den ikoniske valensianske retten bestående av ris, sjømat, safran og olivenolje. I dag, har denne grenseløse festivalen en form for orden. Arrangørene har gått så langt som å dyrke en spesiell sort usmaklige tomater kun for den årlige festivalen. Festlighetene starter rundt klokken ti om morgenen, når deltagerne kapper om å få tak i en skinke som er festet på toppen av en fettete stolpe. Tilskuerne spruter vann på deltagerne mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokken slår klokken tolv, ruller lastebiler fullastet med tomater inn i byen mens syngingen av "To-ma-te, to-ma-te!" når nye høyder. Så, med avfyringen av en vannkanon, begynner hovedattraksjonene. Det er startskuddet for knusing og kasting av tomater mot meddeltagerne. Langdistanse skudd, kloss hold og skudd med medium rekkevidde. Uansett teknikk, når det hele er over vil du se (og føle) deg ganske annerledes. Nesten en time senere, er tomat krigerne overlatt til å leke i et hav av saus i gatene, nå umulig å finne noe som ligner en hel tomat. Neste skudd fra kanonen signaliserer slutten på kampen. | Entry #20054 — Discuss 0 — Variant: Bokmålbokmnor
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.43 | 2.25 (8 ratings) | 2.60 (5 ratings) |
- 5 users entered 14 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (13 total agrees)
+1 La Tomatina revolusjonen? | Spelling bør være eb bindestrek som binder sammen La Tomatina med revolusjonen | Heidi Sand | |
| Other should be one word, but would still be a very inelegant translation | Hege Jakobsen Lepri | |
+1 vedtok myndighetene en gjeninnsetting av flere forbud | Mistranslations Doesn't reflect the meaning of the source text. The laws where first enacted, then relxes, then reinstated. | Petter Wilhelmsen | |
+1 I 1951, de lokale som ikke fulgte loven ble fengslet til offentlig ramaskrik krevde deres løslatelse | Syntax verbet bør komme mye tidligere i setningen her: ble de lokale som... fengslet... | Heidi Sand | |
| Spelling skal være et sammensatt ord: tomatforbudet | Heidi Sand | |
når | Spelling den gang da | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
+1 bestemte de lokale myndighetene å spille med | Other "bestemte de lokale myndighetene seg for å spille med" høres bedre ut | Heidi Sand | |
på kampkvelden | Mistranslations On the eve of, means the evening before. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
+1 I dag, har denne grenseløse festivalen en form for orden. | Punctuation Remove the comma. | Petter Wilhelmsen | |
+1 Langdistanse skudd, kloss hold og skudd med medium rekkevidde | Other noe unaturlig oversettelse.. og særskrivingsfeil | Heidi Sand | |
| Hvem kastet den første skjebnesvangre tomaten, som startet La Tomatina revolusjonen? I realiteten er at det er det ingen som vet. Kanskje det var et anti-Franco opprør, eller et karneval som kom ut av kontroll. Ifølge den mest populære versjonen av fortellingen, under 1945-festivalen i Los Gigantes (en gigantisk pappmaché dukke parade), ønsket lokalbefolkningen å iscenesette et slagsmål for å få litt oppmerksomhet. De kom over en grønnsaksvogn i nærheten, og begynte å kaste modne tomater. Uskyldige tilskuere ble involvert inntil åstedet eskalerte til et massivt område av flygende frukt. Initiativtagerne måtte erstatte tomat leverandørene, men det stoppet ikke gjentakelse av flere tomat kamper-og begynnelsen av en ny tradisjon. Av frykt for en uregjerlig opptrapping bestemte myndighetene, i stillhet, dermed ble det gjeninnsatt en rekke forbud i 1950. I 1951 ble lokalbefolkningen som trosset loven fengslet, til et offentlig ramaskrik førte til løslatelse. Den mest kjente hendelsen som førte til tomato forbudet, skjedde i 1957 da talsmenn holdt en liksom tomat begravelse komplett med kiste og prosesjon. Etter 1957, ble det bestemt av de lokale myndighetene til å slå et slag for, og fastsatte noen regler, som aksepterte denne sprøe tradisjon. Selv om tomatene står i sentrum, fører en uke med festivitas opp til det endelige oppgjøret. Det er en feiring av Buñol sin skytshelgener, Jomfru Maria og St. Louis Bertrand, med gateparader, musikk og fyrverkeri i frydfull spansk stil. For å bygge opp styrke til det forestående slagsmål, blir en gedigen paella servert like før kampen, det blir stillt ut en gigantisk Valencia tallerken med ris, sjømat, safran og olivenolje. I dag innehar denne uhemmede festivalen noen regler. Arrangørene har gått så langt som til å dyrke en spesiell rekke usmakelige tomater bare for denne årlige begivenheten. Festivalen starter circa 10.00 når deltakerne løper for å hente en skinke festet i toppen av en påle innsmurt i fett. Tilskuere spyler klatrerne med vann mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokken slår klokken tolv, triller lastebiler fullpakket med tomater inn i byen, i stillhet mens det ropes "To-ma-ter, to-ma-ter!" til det oppnås et crescendo. Deretter med avfyringen av en vannkanon, begynner hovedarrangementet. Det er grønt lys for knusing og starten av tomat og alle mann til angrep mot meddeltakere kan begynne. Langdistanse tomato lobber, nærmest leiemordere og midt på treet krok skudd. Uansett teknikk, når det er over, vil du se (og føles) ganske annerledes. Nesten en time senere sitter man igjen, bombadert og gjennomvåte av tomat, det er alt som er igjen fra å ha deltatt, et hav av skviset gate saus der ingenting som minner om en tomat, kan bli funnet. Neste kanon skudd signaliserer at kampen er over. | Entry #20422 — Discuss 0 — Variant: Bokmålbokmnor
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.78 | 1.70 (10 ratings) | 1.86 (7 ratings) |
- 7 users entered 39 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (49 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (3 total disagrees)
+3 1 La Tomatina revolusjonen? | Spelling bør være en bindestrek mellom Tomatina og revolusjonen | Heidi Sand | |
| Spelling burde bare vært 'realiteten er at'... ikke 'i realiteten... | Heidi Sand | |
+2 1 anti-Franco opprør | Grammar errors Should be "anti-Franco-opprør", but still not a good flow. | Petter Wilhelmsen | |
Ifølge den mest populære versjonen av fortellingen, under 1945-festivalen i Los Gigantes | Syntax This syntax does not work in Norwegian. | Ingvild Karlsen No agrees/disagrees | |
| Spelling bør ikke være sæsrkrevne ord, men bindes sammen med bindestrek i alle fall | Heidi Sand | |
stoppet | Syntax Barepågående fenomener "stoppes". Fremtidige fenomener "(for)hindres". | Akel No agrees/disagrees | |
+2 bestemte myndighetene, i stillhet, dermed | Omission hva bestemte mynighetene? | Heidi Sand | |
+2 dermed ble det gjeninnsatt en rekke forbu | Mistranslations The laws were first enacted, then relaxed, and then reinstated. | Petter Wilhelmsen | |
+2 liksom tomat begravelse | Spelling særskriving | Heidi Sand | |
| Other passer ikke inn i setningen, bør utelates | Heidi Sand | |
| Mistranslations Not just before the fight, but the evening before, which is the meaning of "on the eve of". | Gundersenulla | |
-2 2 10.00 | Punctuation Hours and minutes are separated with a colon. | Petter Wilhelmsen | |
vann mens | Punctuation Should add a comma to point out that it's the onlookers, not the participants, who are singing and dancing. | Ingvild Karlsen No agrees/disagrees | |
| Omission bør være en komma mellom ordene | Heidi Sand | |
+2 Langdistanse tomato lobber, | Spelling særskriving | Heidi Sand | |
+2 midt på treet krok skudd | Mistranslations | Heidi Sand | |
| Hvem kastet den første skjebnesvangre tomat som startet La Tomatina revolusjon? Virkeligheten er det ingen som vet. Kanskje det var en anti-Franco opprør, eller et karneval som kom ut av hånden. Ifølge den mest populære versjonen av historien, i løpet av 1945-festivalen i Los Gigantes (en gigantisk papir mache puppet parade), var lokalbefolkningen som ønsker å iscenesette et slagsmål for å få litt oppmerksomhet. De kom over en grønnsak cart i nærheten og begynte å kaste modne tomater. Uskyldige tilskuere fikk involvert inntil scenen eskalerte til en massiv melee av flygende frukt. Anstifte måtte tilbakebetale tomat leverandører, men det stoppet ikke gjentakelse av flere tomat kamper-og fødselen av en ny tradisjon. Engstelig av en ustyrlig opptrapping, vedtatt myndigheter, avslappet, og deretter gjeninnsatt en rekke forbud i 1950. I 1951 ble lokalbefolkningen som trosset loven fengslet til offentlig ramaskrik kalt for løslatelse. Den mest kjente effrontery til tomat forbud skjedde i 1957 da talsmenn holdt en mock tomat begravelse komplett med en kiste og prosesjon. Etter 1957, bestemte de lokale myndighetene til å rulle med slag, satt noen regler på plass, og omfavnet den sprø tradisjon. Selv om tomatene står i sentrum, en uke med festligheter fører opp til det endelige oppgjøret. Det er en feiring av Buñol sin skytshelgener, Jomfru Maria og St. Louis Bertrand, med gateparader, musikk og fyrverkeri i frydefull spansk mote. For å bygge opp styrke for den forestående slagsmål, er en episk paella servert like før kampen, utstillingsvindu en ikonisk Valencia tallerken med ris, sjømat, safran og olivenolje. I dag har dette uhemmet festival viss rekkefølge. Arrangørene har gått så langt som å dyrke en spesiell rekke usmakelig tomater bare for den årlige begivenheten. Fester kick off rundt 10 am når deltakerne løp for å hente en skinke fast på toppen av en fettete pol. Tilskuere slangen scramblers med vann mens de synger og danser i gatene. Når kirkeklokken slår middag, lastebiler fullpakket med tomater rulle inn i byen, mens chants av "To-ma-te, til-ma-te!" nå et crescendo. Deretter, med avfyring av en vannkanon, begynner hovedturneringen. Det er grønt lys for knusing og lanserer tomater i all-out angrep mot andre deltakere. Lang avstand tomat lobbers, kloss leiemordere, og medium rekkevidde krok skudd. Uansett teknikk, da det er over, vil du se (og føle) ganske annerledes. Nesten en time senere, er tomat-gjennomvåt bombefly igjen å spille i et hav av squishy gate salsa med lite igjen som minner om en tomat å bli funnet. En annen kanon skudd signaliserer slutten av kampen. | Entry #20060 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.00 | 1.00 (6 ratings) | 1.00 (5 ratings) |
- 4 users entered 43 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (12 total agrees)
+1 La Tomatina revolusjon? | Spelling bør være en bindestrek som binder sammen La Tomatina og revolusjon, dessuten bør det stå revolusjonen | Heidi Sand | |
Virkeligheten | Grammar errors Should be "I virkeligheten ..." Preposition is missing. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
en | Spelling Et opprør, ikke en opprør. The word "opprør" is used with the article "et". | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
| Spelling bør ikke være særskrevne ord, men bør bindes sammen vha. bindestrek, f.eks. | Heidi Sand | |
+2 1 kom ut av hånden | Spelling veldig unaturlig norsk | Heidi Sand | |
Ifølge den mest populære versjonen av historien, i løpet av 1945-festivalen i Los Gigantes (en gigantisk papir mache puppet parade), v | Syntax burde skrevet om denne setningen, blir veldig unaturlig norsk, dessuten den en del særskrivingssfeil | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
ønsker | Grammar errors Wrong tense. Should be "som ønsket". | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
+2 De kom over en grønnsak cart i nærhete | Spelling google translate -- the only possiblle culprit behind this incredibly incomprehensible and inaccurate translation all over | Hege Jakobsen Lepri | |
+1 1 fikk involvert | Spelling ble involvert? | Heidi Sand | |
melee | Spelling ikke særlig norsk | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
Anstifte | Mistranslations There is no such word in Norwegian. Perhaps he meant "anstifterne", but that would be incredibly old-fashioned. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
tilbakebetale | Mistranslations Erstatte er det ordet som bør brukes. It is not a question of "paying back" as "tilbakebetale" means. | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
tomat leverandører | Spelling særskrivingsfeil | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
+1 Engstelig av en ustyrlig opptrapping, vedtatt myndigheter, avslappet, og deretter gjeninnsatt en rekke forbud i 1950. I 1951 ble lokalbefolkningen som trosset loven fengslet til offentlig r | Other clearly google translate (or worse) | Hege Jakobsen Lepri | |
tomat forbud | Spelling særskrivingsfeil | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
| Spelling særskrivingsfeil, og mock er ikke et norsk ord | Heidi Sand | |
til å rulle med slag, | Other dårlig oversettelse | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
den sprø tradisjon | Spelling den sprø tradisjonen... | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
en uke med festligheter fører opp til det endelige oppgjøret. | Spelling verbet bør komme først: fører en uke med.... | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
sin | Spelling sine, siden det er flere av dem | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
mote | Mistranslations feil oversatt | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
for den forestående slagsmål, | Spelling slagsmål er et intetkjønnsord... | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
er | Mistranslations blir høres bedre ut | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
servert like før kampen | Mistranslations Not just before the fight, but the evening before, which is the meaning of "on the eve of". | Gundersenulla No agrees/disagrees | |
utstillingsvindu | Mistranslations totalt feil | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
Valencia tallerken | Spelling bør i det minste være et sammensatt ord | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
dette uhemmet festival | Spelling festival er et hankjønnsord, og skal dessuten være i bestemt form | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
Fester kick off rundt 10 am | Mistranslations dårlig oversettelse | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
Tilskuere slangen scramblers | Mistranslations | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
lastebiler fullpakket med tomater rulle inn i byen | Syntax verbet bør stå først... ruller lastebiler... | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
chants | Mistranslations ikke norsk | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
hovedturneringen | Mistranslations litt feil oversatt | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
knusing og lanserer tomater i all-out angrep mot andre deltakere | Other mangler 'av tomater', bruker engelske begrep, etc. | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
lanserer | Mistranslations | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
Lang avstand tomat lobbers, kloss leiemordere, og medium rekkevidde krok skudd. | Spelling særskriving og engelske ord | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
og føle) ganske annerledes. | Omission mangler et 'deg' her | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
tomat-gjennomvåt bombefly igjen å spille i et hav av squishy gate salsa med lite igjen som minner om en tomat å bli funnet. | Spelling bombefly?.... særskriving... dårlig oversettelse | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
En annen kanon skudd | Spelling kanonskudd er et sammensatt ord og er dessuten er intetkjønnsord | Heidi Sand No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |