Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in German Am andern Tag war die Hochzeit. Während der Trauung hörte man die Braut weinen, es schien, als ahne sie ihr trauriges Schicksal voraus, während der Bräutigam, Herr Peter Salomon Curius, selbstbewußt und höhnisch lächelnd um sich blickte. Die Sache war die, daß es kein Geschöpf auf Gottes Erdboden gab, dem er sich nicht überlegen gefühlt hätte.
Als das Hochzeitsmahl zu Ende war, wurde Engelhart mit den andern Kindern ins Freie geschickt. Es war ein lieblicher Garten hinter dem Haus, voll Apfel- und Kirschenbäumen. In dem dumpfen Trieb aufzufallen, sonderte sich Engelhart von der Gesellschaft ab und schritt in einer den Erwachsenen abgelauschten Gangart in der Tiefe des Gartens hin und her. Was ihm unbewußt dabei vorgeschwebt hatte, geschah; die jüngste Cousine folgte ihm, stellte sich ihm gegenüber und blitzte ihn mit dunkeln Augen schweigend an. Nach einer Weile fragte Engelhart um ihren Namen, den er wohl schon einige Male gehört, aber nicht eigentlich begriffen hatte. Sie hieß Esmeralda, nach der Frau des Onkels Michael in Wien, und man rief sie Esmee. Dieser Umstand erweckte von neuem Engelharts prickelnde Eifersucht, und er fing an, prahlerische Reden zu führen. Der Lügengeist kam über ihn, zum Schluß stand er seinem wahnvollen Gerede machtlos gegenüber, und Esmee, die ihn verwundert angestarrt hatte, lief spöttisch lachend davon.
Um diese Zeit faßten seine Eltern den Beschluß, ihn, obwohl er zum pflichtmäßigen Schulbesuch noch ein Jahr Zeit hatte, in eine Vorbereitungsklasse zu schicken, die ein alter Lehrer namens Herschkamm leitete. Herr Ratgeber, der große Stücke auf Engelharts Begabung hielt und große Erwartungen von seiner Zukunft hegte, war ungeduldig, ihn in den Kreis des Lebens eintreten, von der Quelle des Wissens trinken zu sehen. Er dachte an seine eigne entbehrungs- und mühevolle Jugend. Noch in den ersten Jahren seiner Ehe liebte er gehaltvolle Gespräche und gute Bücher und bewahrte eine schwärmerische Achtung für alles, was ihm geistig versagt und durch äußerliche Umstände vorenthalten blieb. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 7 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Την άλλη μέρα θα γινόταν ο γάμος. Κατά τη διάρκεια της τελετής ακουγόταν το κλάμα της νύφης, λες και προαισθανόταν το θλιβερό πεπρωμένο της, ενώ ο γαμπρός, ο κύριος Πέτερ Σάλομον Κούριους, κοιτούσε γύρω του με αυτοπεποίθηση και χαμογελώντας περιφρονητικά. Ουσιαστικά, δεν υπήρχε ούτε ένα πλάσμα του Θεού πάνω στη γη που να μην το θεωρούσε κατώτερο από τον εαυτό του. Όταν τελείωσε το γαμήλιο γεύμα, άφησαν τον Ένγκελχαρτ να πάει έξω με τα άλλα παιδιά. Πίσω από το σπίτι υπήρχε ένας όμορφος κήπος, γεμάτος μηλιές και κερασιές. Υπακούοντας σε μια απροσδιόριστη τάση του, ο Ένγκελχαρτ απομακρύνθηκε από την παρέα και περπατούσε πέρα-δώθε με μεγαλίστικο βηματισμό στο βάθος του κήπου. Αυτό, που είχε περάσει υποσυνείδητα από το μυαλό του εκείνη την ώρα, συνέβη. Η μικρότερη ξαδέλφη του τον ακολούθησε, μπήκε μπροστά του και τον κοιτούσε βλοσυρά με τα σκούρα μάτια της χωρίς να μιλά. Μετά από λίγη ώρα, ο Ένγκελχαρτ τη ρώτησε το όνομά της, που το είχε ακούσει ήδη μερικές φορές, αλλά δεν το είχε καταλάβει. Λεγόταν Εσμεράλντα, όπως η γυναίκα του θείου Μίχαελ στη Βιέννη, και τη φώναζαν Έσμε. Αυτή η κατάσταση ξύπνησε ξανά στον Ένγκελχαρτ έντονη ζήλεια και άρχισε να μιλά με κομπασμό. Τον κατέλαβε η μανία να λέει ψέματα, στο τέλος απόκαμε από το μανιώδη μονόλογό του και η Έσμε, που τον κοιτούσε ξαφνιασμένη, έφυγε γελώντας κοροϊδευτικά. Αυτό τον καιρό οι γονείς του, παρότι του απέμενε ένας χρόνος για την υποχρεωτική σχολική του εκπαίδευση, πήραν την απόφαση να τον στείλουν σε ένα προπαρασκευαστικό τμήμα, όπου επικεφαλής ήταν ένας ηλικιωμένος δάσκαλος με το όνομα Χέρσκαμ. Ο κύριος Ράτγκεμπερ, που πίστευε πολύ στο ταλέντο του Ένγκελχαρτ και είχε μεγάλες προσδοκίες για το μέλλον του, ήταν ανυπόμονος να τον δει να μπαίνει στη ζωή, να γεύεται τον καρπό της γνώσης. Σκεφτόταν τα δικά του στερημένα και βασανισμένα νιάτα. Στα πρώτα χρόνια του γάμου του αγαπούσε ακόμη τις ουσιώδεις συζητήσεις και τα καλά βιβλία και έδειχνε υπερβολικό θαυμασμό για όλα όσα δεν είχε εκπληρώσει πνευματικά και όλα όσα στερούταν λόγω εξωτερικών συνθηκών. | Entry #20048 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
23 | 5 x4 | 1 x2 | 1 x1 |
- 1 user entered 1 "dislike" tag
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
+1 1 Υπακούοντας σε μια απροσδιόριστη τάση του, ο Ένγκελχαρτ απομακρύνθηκε από την παρέα και περπατούσε πέρα-δώθε με μεγαλίστικο βηματισμό στο βάθος του κήπου | Omission The sense of Engelhart trying to provoke specific reactions by copying something he has seen in the behavior of elders has been omitted in the sentence. | Varsamos Joanna | |
| Την άλλη μέρα έγινε ο γάμος. Όσο διαρκούσε το μυστήριο άκουγες τη νύφη να κλαίει, έμοιαζε σα να προαισθανόταν τη δύστυχη μοίρα της, ενώ ο γαμπρός, ο κύριος Πέτερ Σάλομον Κούριους, μοίραζε τριγύρω του χαμόγελα γεμάτα αυτοπεποίθηση και σαρκασμό. Το θέμα ήταν πως αισθανόταν ανώτερος από οποιονδήποτε άλλον πάνω στη γη. Όταν τελείωσε το τραπέζι του γάμου, έστειλαν τον Ένγκελχαρτ και τα άλλα παιδιά έξω. Ο κήπος πίσω από το σπίτι ήταν χαριτωμένος, γεμάτος μηλιές και κερασιές. Νιώθοντας μια βαθιά ανάγκη να εντυπωσιάσει, ο Ένγκελχαρτ χωρίστηκε από την παρέα και άρχισε να κάνει βόλτες στο βάθος του κήπου με βηματισμό που είχε αντιγράψει από τους μεγάλους. Αυτό που υποσυνείδητα του είχε περάσει από το μυαλό, συνέβη στ’ αλήθεια: η μικρότερη ξαδέρφη τον ακολούθησε, στάθηκε απέναντί του και τον κεραυνοβολούσε με τα σκοτεινά της μάτια. Μετά από λίγο ο Ένγκελχαρτ τη ρώτησε το όνομά της, το οποίο μάλλον είχε ξανακούσει πολλές φορές, αλλά δεν το είχε καταλάβει. Την έλεγαν Εσμεράλντα, όπως τη γυναίκα του θείου Μίχαελ που ζούσε στη Βιέννη, και τη φώναζαν Έσμη. Αυτή η κατάσταση ξύπνησε και πάλι τον γαργαλιστικό ζήλο του Ένγκελχαρτ, και άρχισε να βγάζει αυτάρεσκους λόγους. Το πνεύμα του ψέματος τον κυρίευσε, στο τέλος απέμεινε να στέκεται ανίσχυρος απέναντι στην παρανοϊκή του φλυαρία και η Έσμη, που τον κοίταζε τόση ώρα κατάπληκτη, το έβαλε στα πόδια γελώντας κοροϊδευτικά. Εκείνη την εποχή, παρόλο που είχε ακόμα ένα χρόνο καιρό πριν ξεκινήσει την υποχρεωτική εκπαίδευση, οι γονείς του πήραν την απόφαση να τον στείλουν σε μια τάξη προετοιμασίας, την οποία διηύθυνε ένας παλιός δάσκαλος ονόματι Χέρσκαμ. Ο κύριος Ράτγκεμπερ, ο οποίος είχε περί πολλού το ταλέντο του Ένγκελχαρτ και διατηρούσε υψηλές προσδοκίες για το μέλλον του, ανυπομονούσε να τον δει να μπαίνει μέσα στον κύκλο της ζωής, να πίνει από την πηγή της γνώσης. Θυμόταν τη δική του νιότη, τη γεμάτη στερήσεις και κούραση. Από τα πρώτα ήδη χρόνια του γάμου του λάτρευε τις συζητήσεις με περιεχόμενο και τα καλά βιβλία, και πάντοτε είχε έναν ιερό σεβασμό για όλα όσα δεν κατάφερε πνευματικά και όσα οι εξωτερικές συνθήκες του στέρησαν | Entry #16000 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
16 | 2 x4 | 4 x2 | 0 |
- 2 users entered 2 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
βαθιά | Mistranslations "dumpfer Trieb" means more "απροσδιόριστη ανάγκη" than "βαθιά ανάγκη". | Ioannis Antoniadis No agrees/disagrees | |
| Την επομένη ήταν ο γάμος. Κατά την γαμήλια τελετή ακούσανε την νύφη να κλαίει, φαινόταν σαν να ανέμενε την θλιβερή της μοίρα, ενώ ο γαμπρός, ο κύριος Πέτερ Ζάλομον Κούριους, κοίταζε τριγύρω του γεμάτος αυτοπεποίθηση και γελώντας σαρκαστικά. Το θέμα ήταν πως δεν υπήρχε πλάσμα στον κόσμο του Θεού, του οποίου δεν ένιωθε ανώτερος. Καθώς το γαμήλιο δείπνο όδευε προς το τέλος του, ο Ένγκελχαρτ στάλθηκε έξω, μαζί με τα υπόλοιπα παιδιά. Υπήρχε ένας υπέροχος κήπος πίσω από το σπίτι, γεμάτος μηλιές και κερασιές. Ο Ένγκελχαρτ, με μια ακαθόριστη παρόρμηση να τραβήξει την προσοχή, απομακρύνθηκε από την παρέα και, με έναν διασκελισμό όπως των μεγάλων, περπατούσε πέρα δώθε στο βάθος του κήπου. Συνέβη τότε αυτό που ασυνείδητα είχε στον νου του· η μικρότερη ξαδελφή τον ακολοούθησε, στάθηκε απέναντί του και τον κοίταξε σιωπηλά με τα σκούρα της μάτια. Μετά από λίγο, ο Ένγκελχαρτ ρώτησε το όνομά της, μιας και το είχε μεν πιθανώς ακούσει μερικές φορές, αλλά δεν το είχε συγκρατήσει ακριβώς. Ονομαζόταν Εζμεράλντα, όπως η γυναίκα του θείου Μίχαελ στην Βιέννη, και την φωνάζαν Εζμέ. Το γεγονός αυτό προκάλεσε εκ νέου ένα μυρμήγκιασμα ζήλειας στον Ένγκελχαρτ, και άρχισε τα καυχησιάρικα λόγια του. Το πνεύμα του ψεύδους τον κατέλαβε, εν τέλει ήταν αδύναμος να συνεχίσει το παραλήρημά του, και η Εζμέ που τον κοιτούσε έκπληκτη, έφυγε γελώντας κοροϊδευτικά. Εκείνον περίπου τον καιρό, οι γονείς του έλαβαν την απόφαση, αν και είχε ακόμα έναν χρόνο μέχρι να αρχίσει τις υποχρεωτικές παρακολουθήσεις στο σχολείο, να τον στείλουν σε μια προπαρασκευαστική τάξη, που διήυθυνε ένας ηληκιωμένος δάσκαλος ονόματι Χέρσκαμ. Ο κύριος Σύμβουλος, ο οποίος είχε σε μεγάλη εκτίμηση τα προσόντα του Ένγκελχαρτ και έτρεφε μεγάλες προσδοκίες για το μέλλον του, ανυπομονούσε να τον εντάξει στον κύκλο της ζωής, να τον δει να πίνει από την πηγή της γνώσης. Σκέφτηκε την στερημένη και κοπιαστική νιότη του. Ακόμα και στα πρώτα χρόνια του γάμου του απολάμβανε ουσιαστικές συζητήσεις και καλά βιβλία, και διατηρούσε έναν διάχυτο σεβασμό προς όλα όσα είχε πνευματικά στερηθεί, λόγω εξωτερικών συνθηκών. | Entry #21002 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
9 | 2 x4 | 0 | 1 x1 |
- 2 users entered 4 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
ακολοούθησε | Spelling "ακολούθησε" instead of "ακολοούθησε" | Ioannis Antoniadis No agrees/disagrees | |
ηληκιωμένος | Spelling "ηλικιωμένος" instead of what it reads. | Ioannis Antoniadis No agrees/disagrees | |
| Την άλλη μέρα έγινε ο γάμος. Στη στέψη άκουγες τη νύφη να κλαίει κι έμοιαζε σαν να διαισθανόταν το θλιβερό ριζικό της, ενώ ο γαμπρός, ο κ. Πέτερ Σάλομον Κούριους, κοιτούσε γύρω του καμαρώνοντας και χαμογελώντας ειρωνικά. Ένα ήταν σίγουρο: δεν υπήρχε πλάσμα του Θεού πάνω στη Γη που να μην τον κάνει να νιώθει ανώτερος, καλύτερός του. Όταν τελείωσε το γαμήλιο γεύμα, έστειλαν τον Ένγκελχαρτ έξω, μαζί με τα υπόλοιπα παιδιά. Πίσω από το σπίτι απλωνόταν ένας όμορφος κήπος, γεμάτος μηλιές και κερασιές. Για να μη φανεί η κακή του διάθεση, ο Ένγκελχαρτ ξέκοψε από τη συντροφιά και βημάτιζε τώρα πάνω-κάτω σε μια γωνιά στο βάθος του κήπου, όπως είχε δει να κάνουν οι μεγάλοι. Αυτό που υποσυνείδητα υποψιαζόταν τόση ώρα, συνέβη: η πιο μικρή από τις ξαδέρφες του τον είχε ακολουθήσει. Στεκόταν τώρα μπροστά του και τον κοιτούσε σιωπηλή με σκοτεινό βλέμμα. Μετά από λίγο ο Ένγκελχαρτ τη ρώτησε το όνομά της. Το είχε ακούσει αρκετές φορές το όνομά της, αλλά ποτέ δεν το είχε συγκρατήσει. Την έλεγαν Εσμεράλδα, της είχαν δώσει το όνομα της γυναίκας του θείου Μίχαελ από τη Βιέννη, και τη φώναζαν Έσμυ. Το περιστατικό αυτό ξαναξύπνησε τη ζήλεια που γαργαλούσε τον Ένγκελχαρτ και τον έκανε να αρχίσει να καυχιέται. Τον κατέλαβε το πνεύμα του ψεύδους, ώσπου στο τέλος ήταν τελείως ανίσχυρος μπροστά στον τρελό λόγο που είχε βγάλει, και η Έσμυ, η οποία τόση ώρα τον κοίταζε αποσβωλομένη, τον παράτησε κι έφυγε με ένα κοροϊδευτικό γέλιο. Στο μεταξύ, οι γονείς του είχαν αποφασίσει να τον στείλουν σε μια προπαρασκευαστική τάξη που διήυθυνε ένας παλιός δάσκαλος, ο Χέρσκαμ, παρόλο που η υποχρεωτική εκπαίδευσή του στο σχολείο άρχιζε κανονικά ένα χρόνο αργότερα. Ο κ. Σύμβουλος, ο οποίος είχε μεγάλη ιδέα για τα χαρίσματα του Ένκελχαρτ και έτρεφε μεγάλες προσδοκίες για το μέλλον του, ανυπομονούσε να τον δει να μπαίνει στον κύκλο της ζωής και να πίνει από την πηγή της γνώσης. Σκεφτόταν τη δική του νιότη, τη γεμάτη κόπους και στερήσεις. Διένυε τα πρώτα χρόνια του έγγαμου βίου του και αγαπούσε τις διεγερτικές συζητήσεις και τα καλά βιβλία, ενώ διατηρούσε μια παθιασμένη προσοχή για οτιδήποτε του ήταν αδύνατο να συλλάβει πνευματικά ή για οτιδήποτε παρέμενε γι αυτόν, λόγω εξωτερικών επιδράσεων, άγνωστο. | Entry #19343 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
6 | 1 x4 | 0 | 2 x1 |
- 2 users entered 2 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
-1 +1 1 στέψη | Mistranslations στέψη is meant for kings/queens, στέφανα is for marrying | Helena Wulgari-Popp | |
| Τις προάλλες έγινε ο γάμος. Κατά τη διάρκεια της τελετής άκουγες τη νύφη να κλαίει· έδειχνε να γνωρίζει από πριν τη δύστυχη μοίρα της, ενώ ο γαμπρός, ο κύριος Πέτερ Ζάλομον Κούριους, έριχνε τριγύρω του ματιές γεμάτος αυτοπεποίθηση και ειρωνικά χαμόγελα. Το θέμα ήταν ότι δεν υπήρχε πλάσμα στη γη του Θεού από το οποίο να μην ένιωθε ανώτερος. Όταν το γαμήλιο γεύμα τελείωσε, ο Ένγκελχαρτ και τα άλλα παιδιά βγήκαν στην ύπαιθρο. Πίσω από το σπίτι υπήρχε ένας όμορφος κήπος γεμάτος μηλιές και κερασιές. Για να ξεχωρίζει μέσα στη μονότονη βλάστηση, ο Ένγκελχαρτ απομακρύνθηκε από την παρέα και βάδιζε πέρα δώθε στο βάθος του κήπου, αντιγράφοντας το περπάτημα των ενηλίκων. Αυτό που ασυνείδητα περνούσε από το μυαλό του, συνέβη· η μικρότερη ξαδέλφη του τον ακολούθησε, στάθηκε μπροστά του και τον κάρφωσε αμίλητη με τα σκούρα μάτια της. Μετά από λίγο, ο Ένγκελχαρτ ρώτησε το όνομά της, το οποίο είχε ακούσει ήδη αρκετές φορές, αλλά ποτέ τελικά δεν είχε συγκρατήσει. Λεγόταν Εσμεράλντα, όπως η σύζυγος του θείου Μίχαελ στη Βιέννη, και τη φώναζαν Έζμεε. Αυτό ξύπνησε για άλλη μια φορά στον Ένγκελχαρτ μια έντονη ζήλεια, και άρχισε να αγορεύει για να αυτοπροβληθεί. Τον κυρίευσε το δαιμόνιο του ψεύδους· στο τέλος στεκόταν ανίσχυρος απέναντι στη μανιασμένη πολυλογία του, ενώ η Έζμεε που τον κοιτούσε απορημένη έφυγε τρέχοντας και γελώντας ειρωνικά. Εκείνο τον καιρό, οι γονείς του αποφάσισαν, παρόλο που είχε ένα χρόνο ακόμα για να ξεκινήσει την υποχρεωτική εκπαίδευση, να τον στείλουν σε μία προπαρασκευαστική τάξη την οποία διηύθυνε ένας ηλικιωμένος δάσκαλος ονόματι Χέρσκαμ. Ο κύριος Συμβουλάτωρ, ο οποίος έβγαζε μακροσκελείς λόγους για τα χαρίσματα του Ένγκελχαρτ και είχε μεγάλες προσδοκίες για το μέλλον του, ανυπομονούσε να τον δει να μπαίνει στον κύκλο της ζωής και να πίνει από την πηγή της γνώσης. Ήδη, από τα πρώτα χρόνια του γάμου του, αγαπούσε τις συζητήσεις με περιεχόμενο και τα καλά βιβλία, και είχε πάθος για ό,τι πνευματικά απόκρυφο ή απαγορευμένο εξαιτίας των εξωτερικών περιστάσεων. | Entry #18865 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
2 | 0 | 1 x2 | 0 |
- 1 user entered 1 "dislike" tag
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
+1 1 Συμβουλάτωρ | Mistranslations Ratgeber εδώ είναι επώνυμο. | Natalia Savvidi | |
| Η επόμενη μέρα ήταν ο γάμος. Κατά τη διάρκεια της γαμήλιας τελετής η νύφη κραυγή ακούστηκε, φάνηκε να έχουν μια υποψία μπροστά από την θλιβερή μοίρα της, ενώ ο γαμπρός, ο κ. Peter Salomon Curius, αυτοπεποίθηση και χαμογελά περιφρονητικά κοίταξε γύρω. Το πράγμα ήταν ότι δεν υπήρχε κανένα πλάσμα πάνω στη γη του Θεού, δεν θα έχουν νιώσει ανώτερη. Όταν ο γάμος τελείωσε, Engelhart στάλθηκε με τα άλλα παιδιά έξω. Ήταν ένα υπέροχο κήπο πίσω από το σπίτι, γεμάτο από τις μηλιές και κερασιές. Στο θαμπό δίσκο για να προσελκύσει την προσοχή σε Engelhart που εκκρίνεται από την Εταιρεία, και περπάτησε σε ένα βάδισμα σε ενήλικες abgelauschten το κάτω μέρος του κήπου μπροστά και πίσω. Αυτό που τον είχε αιωρούνταν ασυνείδητη διαδικασία συμβαίνει? ο νεότερος ξάδελφος τον ακολούθησε, γύρισε προς το μέρος του και τον έλαμψε σιωπηλά με σκούρα μάτια. Μετά από λίγο Engelhart ζήτησε το όνομά τους, θα πρέπει να έχετε ακούσει μερικές φορές, αλλά δεν είχε καταλάβει πραγματικά. Το όνομά της ήταν Esmeralda, μετά της συζύγου του θείου του Μιχαήλ στη Βιέννη, και κλήθηκε Esmee. Αυτό το γεγονός προκάλεσε εκ νέου Engelharts τσούξιμο ζήλια, και άρχισε να οδηγήσει αλαζόνες ομιλίες. Το πνεύμα που βρίσκεται ήρθε σ 'αυτόν, και τελικά πήρε παραληρητικές ανίσχυροι πλήρη ομιλία του πάνω και Esmee, ο οποίος είχε τον κοιτάζει έκπληκτος, έτρεξε μακριά γελώντας χλευαστικά. Γύρω από αυτή τη φορά, οι γονείς του συνέλαβε την απόφαση με τον ίδιο, αν και έπρεπε να υπάκουα σχολείο άλλο χρόνο για να στείλει σε μια προπαρασκευαστική τάξη, ο οποίος οδήγησε ένα παλιό δάσκαλο που ονομάζεται Herschkamm. Ο κ. σύμβουλο που σε μεγάλο βαθμό από Engelharts πραγματοποιήθηκε ταλέντο και μεγάλες προσδοκίες διασκεδάσει μέλλον του, ήταν ανυπόμονος να τον εισάγετε στον κύκλο της ζωής, να πίνουν από την πηγή της γνώσης για να δείτε. Σκέφτηκε τη δική entbehrungs του και ενοχλητική νεολαίας. Ακόμη και στα πρώτα χρόνια του γάμου του, αγαπούσε σαρκωμένο συνομιλίες και καλά βιβλία και να διατηρείται μια φανατική σεβασμό για όλα αυτά που παρέμεινε διανοητικά αμφισβητηθεί και παρακρατούνται από εξωτερικές συνθήκες σε αυτόν. | Entry #17630 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
- 6 users entered 7 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (12 total agrees)
+2 1 η νύφη κραυγή ακούστηκε | Grammar errors Seems like automatic translation. Bad grammar, bad use of language, nonsensical. | Varsamos Joanna | |
+1 1 Ο κ. σύμβουλο που σε μεγάλο βαθμό από Engelharts πραγματοποιήθηκε ταλέντο και μεγάλες προσδοκίες διασκεδάσει μέλλον του, ήταν ανυπόμονος να τον εισ | Other Machine translation | Helena Wulgari-Popp | |
+2 1 Ακόμη και στα πρώτα χρόνια του γάμου του, αγαπούσε σαρκωμένο συνομιλίες και καλά βιβλία και να διατηρείται μια φανατική σεβασμό για όλα αυτά που | Other The whole translation is machine translation. | Helena Wulgari-Popp | |
παρέμεινε διανοητικά αμφισβητηθεί και παρακρατούνται από εξωτερικές συνθήκες σε αυτόν. | Mistranslations The rest translated part of the sentence seems like a GOOGLE etc.-translation as well. | Ioannis Antoniadis No agrees/disagrees | |
| Την επόμενη μέρα ήταν ο γάμος. Κατά τη διάρκεια της τελετής ακουγόταν το κλάμα της νύφης, φαίνεται σαν να μην περίμενε την άτυχή της μοίρα, ενώ ο γαμπρός, ο κύριος Peter Salomon Curius, κοιτούσε γύρω του χαμογελώντας με αυτοπεποίθηση και σαρκασμό. Το θέμα ήταν ότι δεν υπήρχε κανένα πλάσμα πάνω στη γη του Θεού που να μην αισθανόταν ανώτερός του. Όταν το γαμήλιο γεύμα έφτασε στο τέλος, στείλανε τον Engelhart μαζί με τα άλλα παιδιά στο ύπαιθρο. Ο κήπος πίσω από το σπίτι ήταν χαριτωμένος, γεμάτος με μηλιές και κερασιές. Για να κάνει πιο αισθητή τη σιγανή του παρορμητικότητα, ο Engelhart απομακρύνθηκε από την παρέα και βάδιζε δεξιά κι αριστερά στο βάθος του κήπου, μ’ ένα βηματισμό που είχε μάθει από τους ενήλικες. Τότε έγινε αυτό που του ήρθε υποσυνείδητα στο νου: η μικρότερη ξαδέρφη τον ακολούθησε, έκατσε απέναντί του και τον κοιτούσε έντονα με μαύρα μάτια, σιωπηλά. Μετά από λίγο ο Engelhart ρώτησε το όνομά της, το οποίο είχε ήδη ακούσει κάποιες φορές αλλά δεν το είχε ουσιαστικά καταλάβει. Την λέγαν Esmeralda, όπως την γυναίκα του θείου Michael στη Βιέννη, και την φωνάζαν Esmee. Αυτό το γεγονός ζωήρεψε πάλι το έντονο αίσθημα ζήλιας του Engelhart κι έτσι άρχισε να βγάζει πομπώδεις λόγους. Τον κατέλαβε το πνέυμα του ψέμματος, στο τέλος στεκόταν αδύναμος απέναντι στην γεμάτη παραισθήσεις φλυαρία του, κι η Esmee, που τον είχε καρφώσει με το έκπληκτο βλέμμα της, έφυγε από εκεί γελώντας περιφρονητικά. Εκείνο τον καιρό οι γονείς του πήραν την απόφαση, αν και του έμενε ακόμα ένας χρόνος για την υποχρεωτική παρακολούθηση στο σχολείο, να τον στείλουν σε μια τάξη προετοιμασίας που διήυθυνε κάποιος δάσκαλος προχωρημένης ηλικίας, ονόματι Herschkamm. Ο κύριος σύμβουλος, ο οποίος ήταν περήφανος για το ταλέντο του Engelhart και έτρεφε μεγάλες προσδοκίες για το μέλλον του, ανυπομονούσε να τον δει να μπαίνει στον κύκλο της ζωής και να πιει από την πηγή της γνώσης. Σκεφτόταν τα δικά του νεανικά χρόνια, τα γεμάτα στέρηση και μόχθο. Ήδη στα πρώτα χρόνια του γάμου του λάτρευε τις πλούσιες κουβέντες και τα καλά βιβλία, ενώ εκτιμούσε με ενθουσιασμό οτιδήποτε του είχαν αρνηθεί να μάθει και του είχε στερηθεί λόγω έκτακτων περιστάσεων. | Entry #21169 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
- 1 user entered 1 "dislike" tag
- 3 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
+3 1 φαίνεται σαν να μην περίμενε την άτυχή της μοίρα | Mistranslations | Natalia Savvidi | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |