Membro dal May '11

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese

Availability today:
Disponibilità non indicata

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Stefano Pastorello
Translator and editor IT>EN

Wellington, England, Regno Unito
Ora locale: 03:42 GMT (GMT+0)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
What Stefano Pastorello is working on
info
Jan 29, 2017 (posted via ProZ.com):  Business contract ...more, + 15 other entries »
Total word count: 96667

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Esperienza
Specializzazione:
Org/Svil/Coop internazionaleGoverno/Politica
Legale (generale)Legale: Contratti
Affari/Commercio (generale)Gestione aziendale
Marketing/Ricerche di mercatoPsicologia

Tariffe
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 30 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 20, Risposte a domande: 18, Domande inviate: 3
Voci nella Blue Board create da questo utente  12 Commenti

Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - Final Diploma, Chartered Institute of Linguists (London), 1989
Esperienza Anni di esperienza: 38 Registrato in ProZ.com: Sep 1999. Membro ProZ.com da: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Inglese (Chartered Institute of Linguists, verified)
Associazioni CIOL
Software Microsoft Word, Ink International Glossaries, SDL Trados, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://www.italian-translator.eu
Azioni professionali Stefano Pastorello sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
I am a professional freelance translator (IT>EN).

I have been translating a wide range of texts since 1986, when I gradually began to reduce my commitments as a 'TEFL' English language teacher. I had occasionally been involved in translation projects even before this time (from 1973).

As a 'specialist', over the years I have acquired familiarity with certain fields; in particular I have translated many legal texts (attorneys' memoranda, legal defence, writs of summons, court sentences, notarial deeds, public laws, etc).

Other projects have involved the translation of government documents (Italian Chamber of Deputies, Ministries and government departments and commissions), commercial/business texts (contracts, agreements, Chamber of Commerce certification etc), patents and quality control reports.

In 2012 I was included in the EPSO database of eligible candidates following a selection procedure based on competency tests for the FR>EN and IT>EN linguistic combinations

For many years I collaborated with the Pentastudio Marketing Agency (Vicenza) as translator, proof-reader and adviser for marketing materials and advertising in English. Most of the texts I translated for this firm, such as those written for Eutelsat (the European Intergovernmental Organisation for satellite communications) and the Vicenza Trade Fair Board, were used in publications distributed worldwide.

1992 - Subcontractor for translation service (API)

Apart from other commitments, for a period of about 12 months (1992) I was a sub-contractor for the Vicenza branch of the Italian A.P.I. (Associazione Piccole e Medie Industrie), for which I managed a small translation service.

1997 - EU subcontractor

Towards the end of the 1990s I was included in the lists of external freelance translators of the European Commission.


Main areas of specialisation:

Advertising and public relations
Architecture
Arts and humanities
Business / Commerce (general)
(administration, general, management, quality control and certification, marketing and commercial contracts)
Diplomas, certificates, public records, personal documents
Ecology and environment
Education / pedagogy
European Union
Globalisation
General
Government / politics / ministerial documentation
Human resources
Legal (general)
(court sentences, writs of summons, legal defence and memoranda, notarial deeds and certificates, national laws)
Management
Marketing / Market research
Notarial deeds
Psychometrics, clinical psychology, psychiatry


Other areas:

Banking documents
Broadcasting and journalism
General
History
History of architecture
Literary
Medical (mainly psychiatry)
Philosophy
Psychology (clinical and general)
Religion
Social sciences (anthropology, communication, political science, welfare)
Tourism and travel

Technical:
- welding technology,
- die-casting equipment
- electric pumps,
- RFID (radio-frequency) library sensors
- ovens for bakeries,
- leather industry (tanneries),
- transformers
- aeronautical (gliders)
- heating plants and systems
- patents
Parole chiave: Italian to english translator and editor, government, legal and notarial texts, business contracts, tourism, history of art, education, sociology, technical translations, clinical psychology. See more.Italian to english translator and editor, government, legal and notarial texts, business contracts, tourism, history of art, education, sociology, technical translations, clinical psychology, psychometrics, psychiatry, social sciences, sociology. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 26, 2024



More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese   More language pairs