This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Feb 20 (posted viaProZ.com): Currently handling jobs for three on-going clients in the French Automotive industry, Italian heavy machinery industry, and US based medical equipment vendor, plus smaller tasks from various clients....more, + 1 other entry »
Traduttore e/o interprete freelance, Membro verificato
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 442, Risposte a domande: 338, Domande inviate: 37
Voci nella Blue Board create da questo utente
25 Commenti
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Anni di esperienza: 16 Registrato in ProZ.com: Sep 2008. Membro ProZ.com da: Jun 2012.
Credenziali
Da Inglese a Portoghese (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), verified) Da Spagnolo a Portoghese (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), verified) Da Italiano a Portoghese (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas))
Associazioni
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Across, Trados Studio 2019, Powerpoint, Trados Studio
Get help on technical issues / improve my technical skills
Biografia
Medicine | Technical| Automotive | Heavy Machinery | Household appliances | Manuals | Italian | English | Spanish
Hello, and thanks for stopping by!
My name is Mariana, I'm from Portugal, and I've been a translator for about a decade now.
I majored in English and minored in Italian at University within a Translation Studies Bachelor Degree. I also attended a 3 year course in Spanish. By the time I started my major in Translation Studies though, I already had a Bachelor Degree in Radiology, and had worked at my city's public hospital.
My mixed science and language background provides me with the ideal resources to work in the technical field. The gross of my work is carried out in 3 major industries - MEDICAL, AUTOMOTIVE, and INDUSTRIAL MACHINERY. That means I translate A LOT of manuals, procedures and IFUs.
During Uni, because I was designated student of the year in the subject of Italian, I won a language course in Italy. I studied in Università per Stranieri di Perugia, and it was an unforgettable experience.
For any queries or quotations, you can contact me directly via e-mail at [email protected]
Medical
- Immunoassays / in vitro diagnostic testing equipment / Chromatography Systems / Thermal cyclers
Keywords: immunoassays, in vitro testing equipment, PCR machines, radiology, radiologist, medicine, heavy machinery, portuguese translator, medical devices, automotive, car makers, electronics, mechanics, manuals, italian, english, spanish, portuguese
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.