This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Olandese a Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.22 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Da Tedesco a Olandese - Tariffe: 0.10 - 0.22 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Da Italiano a Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.18 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Da Inglese a Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.18 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Da Spagnolo a Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.18 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora
Da Italiano a Olandese - Tariffe: 0.10 - 0.22 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Da Inglese a Olandese - Tariffe: 0.10 - 0.18 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Da Spagnolo a Olandese - Tariffe: 0.10 - 0.22 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.22 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora Olandese - Tariffe: 0.10 - 0.22 EUR a parola / 25 - 38 EUR all'ora
Surcharge(s): Rush jobs +10% Hardcopy source +20% to +50% Jobs of high complexity +30% Discount(s): High volume -5% to -30% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 20.00 Minimum charge for mt post-editing in EUR: 20.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 20.00 Minimum charge for interpreting in EUR: 300.00 Minimum charge for transcreation in EUR: 20.00 Minimum charge for transcription in EUR: 20.00 Minimum charge for website localization in EUR: 20.00
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Plus, ProZ.com Translation Center, Trados Studio
COURT SWORN TRANSLATOR / BEËDIGD VERTALER Court The Netherlands (register Rbtv nr.: 27151) for DE>NL, NL>DE, IT>NL
COURT SWORN (CERTIFIED) TRANSLATIONS in Italy
ASSOCIATION/MEMBERNGTV Translators/Interpreters Asscociation in The Netherlands (associated with FIT)TEACHING/LECTURING last year's Translation Dutch-German Bachelorstudents at Hogeschool LOI, Leiden, The Netherlands
STUDIES: 1988-1993 Translation Sciences at the University of Amsterdam (The Netherlands) + MA in Arts at Rietveld Academy Amsterdam (The Netherlands)
GRANTS awarded: 1991+1992 European grant 'Erasmus' for the University of Pisa (Italy) + Freie Universität Berlin (Germany)
COUNTRIES lived/worked: Germany, The Netherlands, Italy, Argentina, USA
IN-HOUSE translator: 1993-1998 Euro Business Translations, Concorde/now LifeWords/(Alcolad Group) Translations, Van der Steenhoven lawyers (a.o. intellectual property), insurance companies
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.