Lingue di lavoro:
Da Svedese a Italiano
Da Norvegese a Italiano
Da Danese a Italiano

Availability today:
Non disponibile (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Luca Vaccari
Nordic quality, Italian style since 1990

Modena, Emilia-Romagna, Italia
Ora locale: 17:34 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano, Svedese Native in Svedese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(14 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Messaggio dell'utente
<b>10 inhouse professionals</b> - not an agency. Managing director: <b>Luca Vaccari</b>
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management, Copywriting
Esperienza
Specializzazione:
Meccanica/Ingegneria meccanicaLegale (generale)
Legale: ContrattiAffari/Commercio (generale)
Pubblicità/Pubbliche relazioniViaggi e Turismo
Marketing/Ricerche di mercatoAutomobilistico/Auto e autocarri
AgricolturaAlimenti e Bevande

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 1745, Risposte a domande: 690
Storico progetti 7 Progetti inseriti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 300 pages
Completato: Mar 2015
Languages:
Da Svedese a Italiano
Historic fiction, 300 pages

http://www.sbn.it/ Livello bibliografico Monografia Tipo documento Testo a stampa Autore principale Edenborg, Carl-Michael <1967- > Titolo Händel e un destino perverso / Carl-Michael Edenborg ; traduzione dallo svedese di Luca Vaccari Pubblicazione Reggio Emilia : Imprimatur, 2015 Descrizione fisica 335 p. ; 21 cm Collezione · Archipelagos ; 1 Titolo uniforme · Mitt grymma öde | Edenborg, Carl-Michael <1967- > Numeri · [ISBN] 978-88-6830-220-7 Nomi · [Autore] Edenborg, Carl-Michael <1967- > Lingua di pubblicazione ITALIANO Paese di pubblicazione ITALIA Codice identificativo ITICCUTO01930095 http://www.ibs.it/code/9788868302207/edenborg-carl-m/h-auml-ndel-e-un-destino.html http://www.teatridivita.it/cuoredighiaccio/?p=3616 http://cmedenborg.blogspot.it/2015/04/the-first-italian-review.html

Musica, Storia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 10000 words
Completato: Feb 2012
Languages:
Da Inglese a Italiano
NCB Research Centre Quality Plan



Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 150 pages
Completato: Dec 2009
Languages:
Da Svedese a Italiano
Da Norvegese a Italiano
Da Danese a Italiano
Munch e lo spirito del Nord (parts of)



Arte, Arti applicate, Pittura
 Nessun commento.

Translation
Volume: 50 pages
Completato: Nov 2005
Languages:
Da Norvegese a Italiano
Turner e gli impressionisti. La grande storia del paesaggio moderno in Europa



Arte, Arti applicate, Pittura
 Nessun commento.

Translation
Volume: 300 pages
Completato: May 1995
Languages:
Da Danese a Italiano
Biography of a tenor, 300 pages

http://www.sbn.it/ Livello bibliografico Monografia Tipo documento Testo a stampa Autore principale Schepelern, Gerhard Titolo Giuseppe Siboni : un tenore forlivese e il teatro musicale nell'Europa del primo Ottocento / Gerhard Schepelern ; edizione italiana a cura di Fernando Battaglia Pubblicazione Forlì! : Fondazione Cassa dei risparmi di Forlì : Cassa dei risparmi di Forlì, 1995! Descrizione fisica 370 p. : ill. ; 32 cm Note generali · Trad. di Luca Vaccari. Numeri · [BNI] 96-3050 Traduzione di Giuseppe Siboni. | Schepelern, Gerhard Nomi · [Autore] Schepelern, Gerhard · Battaglia, Fernando Soggetti · Siboni, Giuseppe Classificazione Dewey · 782.1092 (20.) FORME VOCALI DRAMMATICHE Lingua di pubblicazione ITALIANO Paese di pubblicazione ITALIA Codice identificativo ITICCUCFI309609 http://www.worldcat.org/title/giuseppe-siboni-un-tenore-forlivese-e-il-teatro-musicale-nelleuropa-del-primo-ottocento/oclc/84432964?referer=di&ht=edition

Musica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 500 pages
Duration: Jan 2009 to Dec 2013
Languages:
Da Svedese a Italiano
EU Court of Justice, references for preliminary rulings



Legale (generale)
 Nessun commento.

Training session
Volume: 1 hours
Languages:
Da Italiano a Svedese
Swedish in 45 minutes

http://www.teatridivita.it/cuoredighiaccio/?p=3610

Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.


Voci nella Blue Board create da questo utente  3 Commenti

Payment methods accepted Vaglia, Assegno
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 5
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Milan university
Esperienza Anni di esperienza: 34 Registrato in ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Svedese a Italiano (Milan university, verified)
Da Inglese a Italiano (Milan university, verified)
Da Norvegese a Italiano (Milan university, verified)
Da Danese a Italiano (Milan university, verified)
Italiano (Milan university, verified)


Associazioni Översättarcentrum, SFÖ, Federlingue, UNILINGUE
Software Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Interventi nel forum 128 forum posts
Sito Web http://traduzioni.vikings.it
Events and training
Powwows organized
Azioni professionali Luca Vaccari sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.2).
Biografia

Professionista con oltre 30 anni di esperienza per le combinazioni

svedese, danese, norvegese, inglese e tedesco > italiano

italiano, inglese > svedese

Manuali uso e manutenzione, statuti, certificati di iscrizione, pratiche di divorzio, atti di citazione, riviste aziendali, sondaggi o materiale pubblicitario. Il servizio è completo di revisione interna. Corrispondenti in Svezia e Danimarca per servizi integrati alla traduzione e consulenza marketing. Servizio di asseverazione (CTU) presso il Tribunale di Modena. Membro SFÖ e STRADE.

Traduzioni letterarie e giornalistiche.

Interprete e accompagnatore per gruppi e delegazioni

ENGLISH:

I am an addicted and highly specialized translator from Swedish, Danish, Norwegian, English and German into Italian. My skills have been appreciated for legal documents, technical documentation, catalogues, flyers and other marketing texts, survey questionnaires, tourist guides, arts catalogues and biographies. My customers have boosted their sales thanks to my copywriting and transcreation services or, at the other end, saved money when we together decided what really needed to be translated. A deep knowledge of the Nordic market and mind is another big advantage.

I am a member of SFÖ (the Swedish Association of Professional Translators), Översättarcentrum (the Swedish Association for Translators of Fiction and Non-fiction) and STRADE (the Italian association of literary translators).

Moreover, I am registered at the Court of Modena, Italy, as consultant and can provide sworn translations as well as be enrolled as an interpreter.

Principali traduzioni editoriali / Main literary translations:

2023

Florence McLean,
Serial killer – L’uomo dietro il mostro, Saga Egmont (titolo danese:
Seriemorder – Mennesket bag monstret)

2022

Jesper Stein, Quello
che non sai di me,
Marsilio (Danish title: Papa)

2020

Lars Mytting, La
campana in fondo al lago
, DeA Planeta (Norwegian title:
Søsterkokkene)

2020

Javiera Luisina
Cádiz Bedini, Broken Secrets, Fondazione Modena Arti Visive

2020

Ilse Sand, Ti
manca qualcuno
, Il Punto d’Incontro (titolo danese: Savner du én)

2018

Ilse Sand, L’introverso
felice
, Il Punto d’Incontro (titolo danese: Introvert eller
særligt sensitiv)

2015

Carl-Michael
Edenborg, Händel e un destino perverso,
Imprimatur (titolo svedese: Mitt
grymma öde)

2013

Il principe dai capelli d’oro e La ragazza delle oche e il figlio del re, fiabe tradizionali
inserite in: Museo della figurina (red.), Cammina Cammina… Fiabe d’Europa in
figurina, Franco Cosimo Panini (titoli tedeschi:
Der Prinz mit den goldenen Haaren e Die Gänsemagd und der Königssohn)

2010

Marco Goldin
(red.), Munch e lo spirito del Nord,
Linea d’Ombra (traduzione da svedese,
norvegese e danese di parti del catalogo)

2006

Marco Goldin
(red.), Turner e gli impressionisti,
Linea d’Ombra (traduzione da svedese,
norvegese e danese di parti del catalogo)

1995

Gerhard
Schepelern, Giuseppe Siboni: un tenore
forlivese e il teatro musicale nell’Europa del primo Ottocento
,
Fondazione Cassa dei Risparmi di Forlì (titolo danese: Giuseppe Siboni: Et Afsnit af Operaens Historie ude og
hjemme)

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 1801
Punti PRO: 1745


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Svedese790
Da Inglese a Italiano253
Da Tedesco a Italiano205
Da Danese a Svedese170
Da Inglese a Danese50
Punti in altre 12 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico845
Marketing410
Altro175
Medico/Sanitario111
Affari/Finanza102
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Marketing/Ricerche di mercato373
Meccanica/Ingegneria meccanica313
Automobilistico/Auto e autocarri179
Elettronica/Elettrotecnica88
Ingegneria (generale)78
Medicina (generale)66
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò62
Punti in altre 30 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Training session1
Language pairs
Da Svedese a Italiano3
Da Norvegese a Italiano2
Da Danese a Italiano2
Da Inglese a Italiano1
Da Italiano a Svedese1
Specialty fields
Legale (generale)1
Other fields
Musica2
Istruzione/Pedagogia2
Arte, Arti applicate, Pittura2
Storia1
Parole chiave: end-user booklets of any kind, manuali tecnici, uso e manutenzione, bruksanvisningar, brugervejledninger, bruksanvisning, manualer, juridik, traduzioni legali, asseverazione. See more.end-user booklets of any kind, manuali tecnici, uso e manutenzione, bruksanvisningar, brugervejledninger, bruksanvisning, manualer, juridik, traduzioni legali, asseverazione, bestyrkta översättningar, vidimerede oversættelser, auktoriserad översättare, auktoriserad översättning, divorzi, atto di citazione, ingiunzione di pagamento, betalningsföreläggande, corte di giustizia, equipments, machine tools instructions, maintenance booklets, market researches, tourist leaflets, legal documents, payment issues, divorces, traduzioni in svedese, traduzione dal norvegese, interprete, traduzioni in danese, översättning till italienska, översättning från svenska, oversettelse til italiensk, oversettelse fra norsk, oversættelse til dansk, oversættelse fra dansk, kännös, traduzioni tecniche, tekniska översättningar, tekniske oversettelser, tekniske oversættelser, giuramento, legalizzazione, bestyrkning, translations from Danish, translations from Norwegian, translations from Swedish, translations into Italian, legal documents, certificates, intyg, attester, registreringsbevis, registreringsattest, skatt, afgifter, avgifter, tingrett, byretten, tribunale, accompagnatore turistico, guida, interpretariato, traduzioni letteraria, traduttore editoriale. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 18, 2023