Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Da Catalano a Inglese
Da Spagnolo a Inglese

Andrew Campbell
Specialist Translations

Cabrera de Mar, Cataluña, Spagna
Ora locale: 11:52 CET (GMT+1)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Cinema, Film, TV, TeatroStoria
GiornalismoLinguistica
PsicologiaNavi, Navigazione a vela, Marittimo
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.Medicina (generale)
Medicina: Farmaceutica

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 122, Risposte a domande: 85, Domande inviate: 3
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - UCSD
Esperienza Anni di esperienza: 27 Registrato in ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Inglese (DOC)
Azioni professionali Andrew Campbell sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
Biografia

My primary passions in life are languages and linguistics, although I have substantial professional experience in an eclectic range of fields. I began translating in the 90's and continued working in other fields, primarily cinema and AV productions through 2005 and then medical writing since then.
My professional experience covers many fields and has allowed me to learn the correct jargon in a variety of jobs. I am originally from the bilingual (Spanish and English) city of San Diego. I studied French for seven years in school and participated in a short exchange program in Fontainebleau, France, as well as various trips in different parts of France and francophone Switzerland. For many years I lived and worked in various regions of Italy, and since 2005 I have been based in the Barcelona area.

Parole chiave: English, ingles, inglese, angles, italiano, Italian, Spanish, castellano, catalano, catalan. See more.English, ingles, inglese, angles, italiano, Italian, Spanish, castellano, catalano, catalan, catalá, medical, clinical trials, cardiology, neurology, transcription, screenplay, script, subtitles, cinema, television, military, guns, arms, aerodynamics, helicopters, airplanes, aerospace, psychology,. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 7, 2023