Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Svedese a Italiano

sciaraffa-com

Ora locale: 01:17 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Cinema, Film, TV, Teatro

Esperienza Anni di esperienza: 24 Registrato in ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Win CAPS, Win CAPS, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Sito Web http://www.sciaraffa.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Biografia
Freelance translator and subtitler and proofreader.
I translate mainly subtitles for DVDs. I subtitled a number of episodes of “Star Trek: The Next Generation” and many films i.e.: “Le Dernier des Immobiles”, (the Festival of Venice) “Hannah med H” (Europa Cinema 2003), “The Three Fugitives”, “Spy Kids 2”, “Tin Man”, “Frida” and Tigi Bedhead Dvds.
Parole chiave: Tourism & Travel, Business, Commerce, general, Religion, Other, Music, Medical (general), Medical: Health Care, Media / Multimedia. See more.Tourism & Travel,Business, Commerce,general,Religion,Other, Music,Medical (general),Medical: Health Care,Media / Multimedia, Poetry & Literature, Internet, e-Commerce, computers, cosmetics, beauty,cinema, film, tv, drama,law . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 9, 2012