Since 2002, I have lived in Italy (Venice, then Milan), where I founded and developed my freelance translator business, CPTrad’ (www.cptrad.eu).
Before 2002, I worked as a Business Information Specialist for multinationals, such as Pechiney (actually Rio Tinto Alcan), Rothschild & Cie Banque and Cap Gemini Ernst & Young; English was my working language in those positions.
Collaborating with top managers, consultants in Merger & Acquisition and analysts helped me to better understand the company’s challenges, expand my economic and financial culture and improve my responsiveness.
My settling in Italy gave me the opportunity to combine my passion for languages and cross-cultural communication to the skills and knowledge I acquired during my work with multinationals.
Professional meticulousness, a customer service sensibility and intellectual curiosity are hallmarks of my day-to-day approach to business.
My mission is to find the perfect shade of meaning for my foreign customers’ message so a French-speaking audience can understand it.
Thanks to my relationships with American, English and Italian colleagues, I’m able to offer to my customers high-quality translations in these languages.
Documents translated from English or Italian to French:
Annual reports
IFRS related documents
Merger documents
Invitation to tender
Business plans
Letters of credit
Financial & professional press
Press releases
Market studies
Commercial correspondence
Minutes
Brochures
FOREX newsletter
Web site text
Software
Industries :
Finance
Stock exchange
FOREX
Asset Management
Accounting
Cosmetics / Luxury Goods
Marketing
Metallurgy / Steel |