Membro dal Dec '08

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Da Francese a Inglese
Da Spagnolo a Inglese
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Helen Matthews
Fast, reliable, accurate and inventive!

Horley, England, Regno Unito
Ora locale: 15:09 GMT (GMT+0)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Finanza (generale)Legale: Contratti
Energia/Produzione di energiaCucina/Arte culinaria
Contabilità/AmministrazioneMedicina: Farmaceutica
BrevettiEconomia
Legale (generale)


Tariffe
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 30 - 50 EUR all'ora
Da Francese a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 30 - 50 EUR all'ora
Da Spagnolo a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 30 - 50 EUR all'ora
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 30 - 50 EUR all'ora
Da Spagnolo a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 30 - 50 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 70, Risposte a domande: 46, Domande inviate: 3
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - University of Hull
Esperienza Anni di esperienza: 27 Registrato in ProZ.com: Aug 2003. Membro ProZ.com da: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Francese (University of Hull)
Da Inglese a Italiano (University of Hull)
Da Spagnolo a Inglese (University of Hull)
Da Spagnolo a Francese (University of Hull)
Da Spagnolo a Italiano (University of Hull)


Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://www.langtron.com
CV/Resume Inglese (DOC)
Azioni professionali Helen Matthews sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Biografia
Medical translations, particularly rheumatology-related. Accountancy-related translations, budgets etc.. Food and wine. Furniture, particularly kitchens. Course books.

I have significant personal experience (approx. 10 years) as a translator, in recent years above all from Italian into English, as I am now based in Italy. Amongst others, my published work includes a medical atlas on capillary involvement in rheumatic diseases, various catalogues for well-known companies, regular newsletters for a national food lovers association and many descriptions of typical Italian food products: wine, oil etc. as well as a book for teaching English to children.

I pride myself on never missing a deadline.
Parole chiave: translation, interpreting, financial statements, balance sheets, statutes, articles of association, recipe, rheumatology, capillary, medicine. See more.translation, interpreting, financial statements, balance sheets, statutes, articles of association,recipe,rheumatology,capillary,medicine,catalogue,wine,food,olive,oil,recipe,course,book. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 15, 2023