Membro dal Mar '24

Lingue di lavoro:
Tedesco (monolingue)
Da Inglese a Tedesco
Da Italiano a Tedesco
Da Tedesco a Inglese

Jonas Konrad
German audiovisual translation pro

Germania
Ora locale: 16:35 CET (GMT+1)

Madrelingua: Tedesco (Variant: Germany) Native in Tedesco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jonas Konrad is working on
info
Jun 27 (posted via ProZ.com):  Currently working on a 4800 words voiceover script for a half-year report of an international bank ...more »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, Voiceover (dubbing)
Esperienza
Specializzazione:
Cinema, Film, TV, TeatroMedia/Multimedia
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòMedicina (generale)
Medical: Oncology
Tariffe
Tedesco - Tariffe: 0.08 - 0.11 EUR a parola / 20 - 35 EUR all'ora / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute
Da Inglese a Tedesco - Tariffe: 0.08 - 0.11 EUR a parola / 20 - 35 EUR all'ora / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute
Da Italiano a Tedesco - Tariffe: 0.08 - 0.11 EUR a parola / 20 - 35 EUR all'ora / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute
Da Tedesco a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.11 EUR a parola / 22 - 35 EUR all'ora / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute

Voci nella Blue Board create da questo utente  5 Commenti

Payment methods accepted Visa, PayPal, Skrill, MasterCard, Bonifico bancario
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - University of Innsbruck
Esperienza Anni di esperienza: 9 Registrato in ProZ.com: Jan 2024. Membro ProZ.com da: Mar 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Tedesco (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)
Da Italiano a Tedesco (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)
Associazioni N/A
Software Aegisub, CaptionHub, ChatGPT, DeepL, memoQ, OmegaT, PhraseApp, Subtitle Edit

Sito Web http://JFKonTranslations.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Biografia
I'm glad you found my profile! :)
Do you need a German translation for your audiovisual media? Then you've come to the right place.

I've been involved in translation since I started my studies in 2015, and even now, with my Master's degree, I'm still learning the intricacies of languages every day.

My interest in cinema, infotainment and video games led me to specialise in audiovisual translation. I've been freelancing for about two years and did a year-long internship at a major German media company, where I translated English documentary scripts into German for voice-overs.

I work with a variety of agencies, all of which require different linguistic services. Below is a list of the types of work I do on a daily basis:

-Video game translation (RPG, MMORPG, MOBA)
-Transcription and translation of medical interviews (DE>EN, market research)
-Subtitling (series, news formats, documentaries)
-AI dubbing (editing MT output and AI speech correction)
-Editing of machine translated news articles
Parole chiave: audiovisual translation, video game translation, subtitler, subtitling, german, english, italian, voiceover translation, übersetzer, audiovisuelle übersetzung. See more.audiovisual translation, video game translation, subtitler, subtitling, german, english, italian, voiceover translation, übersetzer, audiovisuelle übersetzung, deutsch, untertitel, untertitler. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 2