Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Coreano a Italiano

Martina Paletti
Specializzata in traduzioni letterarie

Rome, Lazio, Italia
Ora locale: 13:55 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Copywriting, Interpreting
Esperienza
Specializzazione:
Cucina/Arte culinariaCosmetica, Bellezza
FolcloreLinguistica
Poesia e ProsaMedia/Multimedia
MusicaFotografia/Immagini (e Arti grafiche)
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaLinguaggio gergale, Slang

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Esperienza Registrato in ProZ.com: Jul 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Coreano (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
Inglese (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
Associazioni N/A
Software N/A
CV/Resume Inglese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia
I am a passionate language learner with a love for literary translation. As a reader and an admirer of words, my goal is to find the right way to transmit the same experience from one language to another. My learning process is still ongoing, as I am always looking for new ways to improve. Although I am just starting on my translating journey, I have practiced translation in English, Korean, and Italian during my academic journey. My level of expertise in these languages enables me to perform translations of literary works as well as copy for Internet sites, and social media. Furthermore, I am very familiar with subtitling and eager to test my skills with new software.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 25, 2022