Ho iniziato a lavorare come interprete a soli 16 anni, per aiutare mia sorella (anch'essa interprete e traduttrice) per l'associazione IPA (International Police Association) in occasione di un incontro svolto nella regione Veneto che prevedeva la partecipazione dei principali membri in visita nelle principali città. Questo mi ha permesso di individuare quale sarebbe stato il mio futuro lavorativo. Successivamente, nel 2013 mi sono iscritta al CIELS di Padova e nel contempo ho iniziato a seguire piccoli incarichi di traduzione per un'azienda locale. Nel mio percorso lavorativo, l'esperienza più importante e gratificante l'ho svolta nel 2016 quando stavo preparando la tesi di laurea. Mi sono quindi occupata della completa traduzione di un libro ed ho continuato la collaborazione con l'autrice.
|