This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Da Tedesco a Italiano (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara, verified) Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara, verified) Da Italiano a Tedesco (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara, verified) Da Italiano a Inglese (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara, verified)
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Word, Ms Office, Powerpoint
2016: Master Degree in Translation (S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, pescara, Italy).
2006: PhD in Egyptology, University of Basel, Switzerland.
1999: "Laurea in Lettere Antiche", University of Rome, "La Sapienza", Italy.
1993: A-Levels: Swiss School of Rome, Italy
Professional memberships:
ITI - Institute of Translators and Interpreters (UK) as Graduate Affiliate: www.iti.org.uk
07.2016 ITI – Italian Network (Graduate Affiliate)
07.2016 ITI – WMG (West Midlands Group)
06.2016 Member of Translation Commons (www.trommons.org), part of The Rosetta Foundation (http://www.therosettafoundation.org)
I am a qualified translator with a Master Degree in Translation (2016)) for the language pairs English-Italian and German-Italian with various areas of specialization and have a multilingual and international background, life and academic experience as professional Egyptologist (PhD in 2006), Lecturer and Researcher.
Native Italian speaker, born in Rome, Italy, but I have lived and worked also in Switzerland (German speaking part) and the UK (since 2008). I have extensive experience in multilingual and international academic environments and services research and academic writing (Switzerland, UK, Italy), multilingual lecturing (Italian, German, English), translation, proofreading, text editing and presentations.
I also work as Face-to-Face Freelance Interpreter (medical) and Over the Phone Interpreter (OPI).
Rates depend on word count and type of text for translations (ranging from £0.09-0.13 or $/EUR 0.10-0.15 per source word) and on working hours for proofreading and editing (incl. MT-post editing).
Parole chiave: Italian, medical, tourism, web translation, juridical, history, archaeology, anthropology, Egyptology, art history. See more.Italian, medical, tourism, web translation, juridical, history, archaeology, anthropology, Egyptology, art history, religion, humanities, children, . See less.