Membro dal Oct '16

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Tedesco
Da Francese a Tedesco
Da Spagnolo a Tedesco
Da Italiano a Tedesco

Michael Spohn
20 years translating experience

Cannes, Provence-Alpes-Cote d'Azur, Francia
Ora locale: 02:04 CET (GMT+1)

Madrelingua: Tedesco (Variant: Germany) Native in Tedesco
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
What Michael Spohn is working on
Jan 25:  Glossary creation. High performance outdoor gear ...more, + 30 other entries »
Total word count: 61229

Messaggio dell'utente
Tipo di account Freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaSport/Attività fisica/Attività ricreative
Viaggi e TurismoAffari/Commercio (generale)
Generale/Conversazioni/Auguri/LettereComputer (generale)
Navi, Navigazione a vela, MarittimoIT (Tecnologia dell'informazione)

Valuta preferita EUR
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 35, Risposte a domande: 24, Domande inviate: 17
Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario
Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 6 Registrato in Jun 2016. Membro da: Oct 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software CafeTran Espresso, Lingotek, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Azioni professionali Michael Spohn sottoscrive's Linee guida professionali.
Informazioni sull'utente

Your content made available in German!

With a background in IT and hospitality and travel, I’ve been translating for about 20 years, the last 5 years as a freelance translator. As a native German speaker, I am familiar with the target audience of your content and find the right formulation. I can adapt your texts so that they are not only understood by your German clients, but also well received.
I professionally translate from English, French, Spanish, and Italian into German:
  • Digital Content (your website for example)
  • Landing pages
  • Blog articles
  • Product descriptions on Amazon or Ebay
  • Your Android apps
In addition, your localized content should be optimized for search engines. If you want Google to find you, keywords should be translated as they are being searched by German native speakers
  • Marketing material such as press releases, brochures, emails, newsletters, etc
  • Social media posts (Facebook, Twitter, Google+, LinkedIn)

Get in touch

I am always available to listen to you and to discuss your requirements. I look forward to hearing from you! -Michael

Email button Click here to send me an email

Skype button Skype ID: m_spohn

Telegram button Telegram: @mspohn

Whatsapp button WhatsApp: 0033677932634

Cell phone button Cell phone: +33 (0)6 77 93 26 34

Personal information:

Nationality: German


  • German: mother tongue
  • French: near-native proficiency. I've been living in France for over 14 years.
  • English: fluent. I studied English at school, in University and lived 2 years in Australia. English has been my language on the job for over 2 decades.
  • Spanish: fluent. I've lived and worked in Spain, Cuba and the Dominican Republic for about 5 years
  • Italian: fluent. I've lived and worked in Italy for 2 years. I also live close to the Italian border and visit Italy frequently.


  • 1983 Abitur - Equivalent to British A level / American SAT exam
  • 1983 - 1988 University of applied sciences Fulda - IT / communication technology

Work experience:

As a translator

  • 2012 - 2016: Part-time freelance translator
  • Since June 2016: Working as full-time freelance translator

As a reviewer, proofreader

  • 2017 - today: Since early 2017 I've been asked by regular clients to proofread.
  • Since October 2017: Linguistic reviewing on a daily base. The subject is footwear, apparel, and sports equipment.

Other work experience

  • 1988 - 1996: Proficor, my own company importing cork floorings from Portugal and selling / whole selling it in Germany.
  • 1996 - 1998: Sabbatical in Australia
  • 1998 - 2001: Destination and Hotel quality representative for a German Tour Operator in Playa del Inglès / Spain and Varadero / Cuba
  • 2001 - 2002: Hotel Manager in Rimini and Rome / Italy
  • 2002 - 2009: Hotel front desk manager in Cannes, Côte d'Azur, France
  • 2009 - 2016: Hotel Manager Cannes, Côte d'Azur, France
  • 2010 - 2016: Co-owner of CannesDo Apartments, Holiday home rental service in Cannes
  • Throughout my career in tourism and hotel management, I've been translating all types of documents.
  • Product data sheets and specifications
  • User manuals, handbooks, howto's
  • Press releases, marketing material
  • Destination and tourist guides
  • Hotel information, restaurant menus, signage
  • Press releases, marketing material
  • Interpreting (consecutive) for local authorities
  • Contracts with tour operators, clients, and corporate clients
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 39
Punti PRO: 35

Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Tedesco12
Da Francese a Tedesco11
Da Inglese a Francese8
Da Inglese a Tedesco4
Aree generali principali (PRO)
Scienze sociali3
Aree specifiche principali (PRO)
Viaggi e Turismo20
Computer: Software4
Ingegneria (generale)4
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.3

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: german, translation, hotel, tourism, destination, sports, healthy lifestyle, localization, computer, software, games, fitness

Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 8

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search