Membro dal Jun '03

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Italiano a Francese
Da Inglese a Francese
Da Spagnolo a Francese

Availability today:
Disponibile

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Diana Donzelli-Gaudet
The right word at the right time!

Ora locale: 09:38 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano (Variants: Standard-Italy, Milanese) Native in Italiano, Francese (Variant: Standard-France) Native in Francese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
54 positive reviews
  Display standardized information
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Interpreting
Esperienza
Specializzazione:
Industria edilizia/Ingegneria civileMedicina: Strumentazione
Medicina: FarmaceuticaPubblicità/Pubbliche relazioni
Marketing/Ricerche di mercatoIT (Tecnologia dell'informazione)
Internet, e-CommerceGenerale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Computer (generale)Affari/Commercio (generale)

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.09 EUR a parola / 30 EUR all'ora
Da Francese a Italiano - Tariffa standard: 0.09 EUR a parola / 30 EUR all'ora
Da Italiano a Francese - Tariffa standard: 0.09 EUR a parola / 30 EUR all'ora
Da Inglese a Francese - Tariffa standard: 0.09 EUR a parola / 30 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 541, Risposte a domande: 517, Domande inviate: 1
Storico progetti 319 Progetti inseriti    110 Riscontro positivo da parte di committenti 3 Riscontro netruale da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 6676 words
Completato: Aug 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of car radio instructions



Automobilistico/Auto e autocarri
 Nessun commento.

Translation
Volume: 13500 words
Completato: May 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of various documents for Tiara Yachts



Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 8243 words
Completato: May 2010
Languages:
Da Francese a Italiano
Proofreading of Brochure Corse



Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 12 pages
Completato: Apr 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of "FIFA Prize Draw documents



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5174 words
Completato: Apr 2010
Languages:
Da Italiano a Francese
Traduction Magazine Grues Fassi



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1209 words
Completato: Mar 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation and Proofreading of SaturmG additional Strings



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jan 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Graphic Files sent through www.yousendit.com



Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1040 words
Completato: Jan 2010
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Allergan_Media_SOP_FINAL



Legale: Contratti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2522 words
Completato: Dec 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Standard Manutti Agency Contract



Legale: Contratti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 9822 words
Completato: Nov 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 14 financial related files



Finanza (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 20000 words
Completato: Oct 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Common Resources for Haas



Meccanica/Ingegneria meccanica
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 2500 words
Completato: Oct 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 4 documents "Poster-engl.doc, Acknowledgment.doc, Employee Flyer.



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2654 words
Completato: Oct 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of "Design Tur og Ting.zip" (10 files)



Arredamento/Apparecchi domestici
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 3000 words
Completato: Oct 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Proofreading re. Landers-Dico



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2800 days
Completato: Sep 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of "3.7 SGS assessment report.pdf", "EMEA traceability presentation.



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4337 words
Completato: Sep 2009
Languages:
Da Inglese a Francese
Translation for Alstom "MF08058 Unit 1 Loose Parts List (4).xls"



Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
positiva
Eldon Bureau: Very professional and reliable - a pleasure to work with!!

Translation
Volume: 1500 words
Completato: Sep 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of file 93236 truck cranes



Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6300 words
Completato: Aug 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 files “OFAC & Fraud Awareness” for Chiquita



Affari/Commercio (generale)
positiva
Meridian Mark Language Services: Always helpful and very precise!

Translation
Volume: 0 days
Completato: Aug 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Traduction 2 manuels d'instructions appareils photo digitaux



Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6215 words
Completato: Aug 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Traduction fichier "Guide du sentier botanique.doc"



Botanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1350 words
Completato: Jul 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of "Access IT-Hemsida.doc" (Smart Money Clip)



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Snelvertaler: Very nice to work with!

Translation
Volume: 7500 days
Completato: Jul 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Various documents for SIPLEC



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 16550 words
Completato: Jun 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Traduction du rapport annuel 2008 pour Citélum



Affari/Commercio (generale)
positiva
Idiom Concept: Hight quality translator, reliable, always on time and professional. Recommended

Translation
Volume: 1100 words
Completato: Jun 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two files re. Harry Potter



Poesia e Prosa
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1900 words
Completato: May 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of matrice logiciel de navigation MaxSea



Computer: Software
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1700 words
Completato: Apr 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 6 medical products descriptions NeuroGasm, NeuroSleep, NeuroSonic



Medicina (generale), Medicina: Farmaceutica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 20000 words
Completato: Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Da Inglese a Francese
Translation of 20,000 words re. Sony Handycam, Cybershot and S-Frames material



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 5000 words
Completato: Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of Magnificent Gizmos and Gadgets Localization File



Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1000 words
Completato: Feb 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Traduction fichier Disney



Pubblicità/Pubbliche relazioni
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1300 words
Completato: Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of software text "New_Non-Pilot_Customer_FAQ2Jungle questionnaire



Computer: Software
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1700 words
Completato: Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of website for Alpha-industrieservice Quality Insurance



Assicurazioni
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4 pages
Completato: Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 American Birth Certificates and 2 Apostilles



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
All Translation Services: Good quality translation and on time delivery. Thanks!

Translation
Volume: 3000 words
Completato: Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Da Inglese a Francese
Translation of PRO-Q website



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 16150 words
Completato: Jan 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Smoking Prevention and Substance Misuse modules



Istruzione/Pedagogia, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 280 words
Completato: Jan 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Membership Policy for Clarion



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1700 words
Completato: Jan 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Disney related website sections



Internet, e-Commerce
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 1987 words
Completato: Jan 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Novembal newsletter



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 1590 words
Completato: Jan 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Employee Safety Initiative for Schindler



Gestione aziendale
 Nessun commento.

Translation
Volume: 15000 words
Completato: Dec 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Kohler Glue Machine Instruction Manual



Produzione manifatturiera, industriale, Meccanica/Ingegneria meccanica
positiva
Pawan Bahuguna: Very helpful and the project was completed on time. Thank you very much!

Translation
Volume: 1820 words
Completato: Dec 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of hotel description



Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 600 words
Completato: Dec 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an apostilled birth certificate



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 20000 words
Completato: Dec 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Constructalia files



Industria edilizia/Ingegneria civile
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6000 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Cashtronics website



Finanza (generale)
positiva
Margarita Aguirre: Nessun commento.

Translation
Volume: 2200 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Francese
Translation of 6 Appendix for Peugeot related LOI



Automobilistico/Auto e autocarri, Legale: Contratti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4261 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of BPG Course Script for ACE



Affari/Commercio (generale)
positiva
Adriana Fernandez: Diana did an excellent job!

Translation
Volume: 2226 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a questionnaire on Foot and Ankle surgery practices



Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1988 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of The Rushmore website



Industria edilizia/Ingegneria civile, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2423 days
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 leaflets for important IT company



Marketing/Ricerche di mercato, Finanza (generale)
positiva
Emma King: Nessun commento.

Translation
Volume: 1221 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Francese
Translation of Earn United website



Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 614 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of MIG account opening documentation



Finanza (generale), Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Jennifer Rodgers: Always a pleasure to work with Diana

Translation
Volume: 1500 words
Completato: Nov 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Thalys wi-fi related newsletter



Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1692 words
Completato: Oct 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a brochure for Johnson Controls Snow



Agricoltura, Ambiente ed Ecologia, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1350 words
Completato: Oct 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of 9 TAPCO's documents



Produzione manifatturiera, industriale, Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 846 words
Completato: Oct 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of user guide and documentation for Maximo's earphones



Marketing/Ricerche di mercato, Media/Multimedia, Musica
positiva
Viena Wroblewska: Nessun commento.

Translation
Volume: 8560 days
Completato: Oct 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of 21 files for Constructalia



Industria edilizia/Ingegneria civile
 Nessun commento.

Translation
Volume: 800 words
Completato: Oct 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a wheel chair text re. "Italia kayttoohje"



Medicina (generale)
positiva
Alexander Shchekotin: Nessun commento.

Translation
Volume: 1177 words
Completato: Oct 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a software presentation



Computer: Software
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1560 words
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of SAP related material



IT (Tecnologia dell'informazione)
positiva
Elena Olaru: Nessun commento.

Translation
Volume: 6664 words
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Mediadisk User Guide



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 745 words
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Francese
Translation of 5 sheets for Good Posture supports



Medicina: Sistema sanitario
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5 pages
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Polyol MSDS



Chimica; Scienze/Ingegneria chimica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Sep 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Flyer for Sony photo frames



Elettronica/Elettrotecnica, Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1600 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 electronic device manuals



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 900 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 4 files re. Airplane Flights Media system



Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio, Viaggi e Turismo, Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2930 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 75 Wall website



Architettura, Internet, e-Commerce, Beni immobili
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1647 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Microsoft Financing Partner Brochure and Customer Brochure



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1842 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of MP3 Player User Manual



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1084 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Stagelight_Manual



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1750 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of various sections of SIPLEC catalogue



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1319 words
Completato: Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation re. various games



Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
positiva
Jackie Ruffolo: Responsible, returned assigment on time, good quality

Editing/proofreading
Volume: 1084 words
Completato: Jul 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of two Emerald mailings



Marketing/Ricerche di mercato, Stampa ed editoria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1137 words
Completato: Jul 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation ofnedrivig laws



Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 800 words
Completato: Jul 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 3 files for Air Products



Affari/Commercio (generale), Chimica; Scienze/Ingegneria chimica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jul 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translationof a file for Glide



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jul 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 6 birth and wedding certificates



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1347 words
Completato: Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 3 Polyart marketing texts



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Tina D'Souza: A good job done!well appreciated by the customer!Definetely recommended

Translation
Volume: 261 words
Completato: Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a McDonalds Happy Meal Box



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Apostille and Diploma



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 website sections for DIMA



Internet, e-Commerce, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3216 words
Completato: Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of questionnaire and Conjoin Design for PricewaterhouseCoopers



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2180 words
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Pocket Rescue Guide for Miller by Sperian



Industria edilizia/Ingegneria civile, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1500 words
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Voyager airplane flights user menus



Elettronica/Elettrotecnica
positiva
Ezra Christian: Excellent translator. Very professional.

Translation
Volume: 4075 words
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Fall Protection Equipment Handout for Miller by Sperian



Industria edilizia/Ingegneria civile
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 60 pages
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of an operation guide and brochure for a Nisca card printer



Elettronica/Elettrotecnica, IT (Tecnologia dell'informazione)
positiva
Ezra Christian: Great work, very professional.

Editing/proofreading
Volume: 1100 words
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of Sparrow files



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1000 words
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of "Red Tie Brochure"



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Jennifer Rodgers: We have worked with Diana for over 2 years and are pleased with her work and communication.

Translation
Volume: 400 words
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 diplomas



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a wedding certificate



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 8297 words
Completato: Apr 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of Patent Documentation



Brevetti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 870 words
Completato: Apr 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of museum brochures for a Belgian city



Arte, Arti applicate, Pittura, Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1582 words
Completato: Mar 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a letter sent by ASO to C. Vasseur re. UIC Paris-Nice



Marketing/Ricerche di mercato, Sport/Attività fisica/Attività ricreative
 Nessun commento.

Translation
Volume: 8292 words
Completato: Mar 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of EasyEntrepreneur website



Affari/Commercio (generale), Finanza (generale), Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4 pages
Completato: Mar 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of university diploma



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1744 words
Completato: Feb 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Two E-commerce sheets and a Software License Agreement



Legale: Contratti, Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 456 words
Completato: Feb 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Marketing Drupa 2008 Océ newsletter



Marketing/Ricerche di mercato, Stampa ed editoria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 677 words
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Air Products and Chemicals Inc. text



Gestione aziendale, Produzione manifatturiera, industriale, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 716 words
Completato: Sep 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 birth certificates and 2 divorce decrees



Certificati, Diplomi, Licenze, CV, Legale (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 460 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of CV and introductive letter



Certificati, Diplomi, Licenze, CV, Risorse umane
positiva
Hawa El Hassan: Nessun commento.

Translation
Volume: 738 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Wedding Certificate and Apostile



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 900 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of website "6 Milliards d'Autres"



Internet, e-Commerce, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 2702 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of SONY Accessories Handycam and Cybershot texts



Elettronica/Elettrotecnica, Arredamento/Apparecchi domestici
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 5864 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of Blomberg website



Internet, e-Commerce, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 424 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a marketing letter for Emerald Publishing



Pubblicità/Pubbliche relazioni
positiva
Jennifer Rodgers: Nessun commento.

Translation
Volume: 652 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an EU Council Directive text



Org/Svil/Coop internazionale
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 330 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Letter from Litigation Department



Legale (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2386 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Questionnaire "6 Milliards d'Autres"



Marketing/Ricerche di mercato, Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
 Nessun commento.

Translation
Volume: 401 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Newsletter 6 Milliards d'Autres



Marketing/Ricerche di mercato, Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
 Nessun commento.

Translation
Volume: 452 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
"Contact Newletter" and "Carte Activité"



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 151 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Jet2 Project



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Jennifer Rodgers: Nessun commento.

Translation
Volume: 13800 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Pokerdandy.com website



Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò, Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1 pages
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a financial text



Finanza (generale)
positiva
Sandor Sojnoczky: Nessun commento.

Translation
Volume: 123 words
Completato: Jun 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Medical certificate



Medicina (generale), Medico: Odontoiatria
positiva
Hawa El Hassan: Nessun commento.

Translation
Volume: 278 words
Completato: May 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Traduction Poster Team Success



Pubblicità/Pubbliche relazioni, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Hawa El Hassan: Nessun commento.

Translation
Volume: 1237 words
Completato: May 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
PowerPoint Presentation APBeauty



Cosmetica, Bellezza, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Hawa El Hassan: Nessun commento.

Translation
Volume: 777 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
 Translation of an instruction sheet for OpenView medical instrument



Medicina (generale), Medicina: Strumentazione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 770 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a MSDS



Chimica; Scienze/Ingegneria chimica, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 201 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Auberge DAB tourism related sheet



Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1715 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
 Translation of 5 material lifting equipment files for Pinguely Haulotte



Meccanica/Ingegneria meccanica, Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 850 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 3 files related to "The Metropoly Challenge"



Istruzione/Pedagogia, Gestione aziendale, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Nigerian Birth Certificate



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 hours
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Italiano a Francese
Translation of 6 Italian television ads for telecommunications company



Pubblicità/Pubbliche relazioni, Telecomunicazioni
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 339 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Kertel advertisements



Pubblicità/Pubbliche relazioni, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 218 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of 2 French restaurant menus



Alimenti e Bevande, Viaggi e Turismo
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 122 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a food product packaging



Alimenti e Bevande, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Catherine McTeigue : Nessun commento.

Translation
Volume: 369 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of subtitle Excel sheet for TV program



Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 1681 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Bolk Transport and GE Energy Wind correspondence



Energia/Produzione di energia, Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione, Produzione manifatturiera, industriale
positiva
Iris Schoenmakers: Nessun commento.

Translation
Volume: 90 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of IT related table



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1 hours
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a questionnaire for Jil Sander



Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda, Rilevamenti, Indagini
 Nessun commento.

Translation
Volume: 36 pages
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of R.F. Stands PowerPoint slides



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Nathalie Young: Very good translation. Thanks

Translation
Volume: 1092 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
 Translation of a mailing and a questionnaire for CAIL



Affari/Commercio (generale), Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
positiva
James Rice: Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 4044 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Proofreading of a brochure on electricity



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2038 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two financial related files for Catalyst Capital website



Finanza (generale), Finanza (generale), Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4122 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a text for a health magazine



Medicina: Sistema sanitario, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1118 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Francese
Da Inglese a Italiano
Translation of two small scripts for various trademarks



Media/Multimedia, Computer: Software
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1713 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an IT-related website



IT (Tecnologia dell'informazione), Internet, e-Commerce
positiva
Sophia Roussou: Nessun commento.

Translation
Volume: 90 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an e-mail text for Incosmetics



Cosmetica, Bellezza, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
James Rice: Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2 Birth Certificates



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 10723 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Proofreading of a technical brochure for Norauto



Automobilistico/Auto e autocarri
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 865 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a budget revision mailing of European Schools



Istruzione/Pedagogia, Istruzione/Pedagogia
positiva
Pierre Tarasovici: Diana is reliable.

Translation
Volume: 1749 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Ignite IT e-content website



IT (Tecnologia dell'informazione), Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 987 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
 Translation of mailing and newsletter for the Orphans AIDS International Day



Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 93 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation regarding IBR change into Zibrant mailing letter



Gestione aziendale, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
James Rice: Fast reply and excellent quality as usual

Translation
Volume: 480 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a small brochure on Testing Reflex Acceltec



Sport/Attività fisica/Attività ricreative
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 2 hours
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Proofreading of “6 Millions of Others” website



Org/Svil/Coop internazionale, Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 129 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Small translation for invitation to Emerald language publisher exhibition



Stampa ed editoria
positiva
Jennifer Rodgers: Diana has good communication and always delivers on time

Translation
Volume: 12171 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 8 radio-controlled clocks and weather stations user manuals



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 860 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a chemical product MSDS for USBP



Chimica; Scienze/Ingegneria chimica, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 889 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an Extranet mailing communication for Swisscom



IT (Tecnologia dell'informazione), Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1257 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a satisfactory interview text for Peugeot



Automobilistico/Auto e autocarri, Automobilistico/Auto e autocarri
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1270 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a camping car related French tourist brochure



Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2133 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a User Manual for a Radio Controlled Clock



Elettronica/Elettrotecnica, Arredamento/Apparecchi domestici
 Nessun commento.

Translation
Volume: 583 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a letter to Malpensa Airport



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 505 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an Irish cottage description



Viaggi e Turismo
positiva
James Rice: Nessun commento.

Translation
Volume: 3675 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of camping Castels website – 2nd part



Viaggi e Turismo
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 2401 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of BauText homepage website



Ingegneria (generale), Industria edilizia/Ingegneria civile
positiva
Christiane Boehm: Reliable work and timely delivery. It was a pleasure for us to work with Mrs. Donzelli-Gaudet.

Translation
Volume: 2365 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Hideki Electronics Barometer and Projection Clock Digital Radio



Elettronica/Elettrotecnica, Arredamento/Apparecchi domestici
 Nessun commento.

Translation
Volume: 450 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a small presentation for new Malpensa Airport magazine



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Faustine Dalon: Nessun commento.

Translation
Volume: 162 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of digital photo webpage



Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5900 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an Alaskan tourism related website



Internet, e-Commerce, Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 3 hours
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a medical text



Medicina: Strumentazione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 553 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an Irish shopping center brochure



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Unlisted info:  Was very pleased as job was delivered earlier that anticipated

Translation
Volume: 139 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Borsatec related small text



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 480 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a small website for a hotel in Marrakech



Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6857 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of camping Castels website



Internet, e-Commerce, Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1111 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of various chocolates Valrhona ad campaign material



Pubblicità/Pubbliche relazioni, Cucina/Arte culinaria
 Nessun commento.

Translation
Volume: 129 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Hitch|Mylius armchair description



Pubblicità/Pubbliche relazioni, Architettura, Arredamento/Apparecchi domestici
 Nessun commento.

Translation
Volume: 414 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a short video message for SHV Gas



Gestione aziendale, Scienze e ingegneria petrolifera
positiva
Enid Blekman: Nessun commento.

Translation
Volume: 725 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a Syndex brochure



Pubblicità/Pubbliche relazioni, Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Muriel Rateau: Nessun commento.

Translation
Volume: 1620 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of legal documentation related to a divorce case



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3402 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a radio-controlled clock and a weather station user manuals



Produzione manifatturiera, industriale
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1671 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Proofreading of 6 brochures about Easter chocolates



Alimenti e Bevande
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2328 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two User Manuals for electronic digital meters



Elettronica/Elettrotecnica, Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 191 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Yoga Pull Strap leaflet



Sport/Attività fisica/Attività ricreative
positiva
Joanne Chan: Fast and professional. I would work with her again though.

Translation
Volume: 328 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a small presentation on Valhrona chocolate brochures



Alimenti e Bevande
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 2 pages
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a mailing for the European Community



Agricoltura, Alimenti e Bevande
positiva
NSA Translations: Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 2486 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of APCW website content



Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò, Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a welcoming website page for Videostrip Italy



Internet, e-Commerce
positiva
Enid Blekman: Nessun commento.

Translation
Volume: 1939 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a chocolate Valrhona presentation



Alimenti e Bevande
 Nessun commento.

Translation
Volume: 473 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
 Translation of 2006 Facts Sheet for Coed Cymru organization



Agricoltura
positiva
Unlisted info:  Nessun commento.

Translation
Volume: 98 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Mountain Maquette description



Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1085 words
Completato: Nov 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a brochure for BestofBiz search engine



Affari/Commercio (generale), Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 227 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of Calplex product descriptions



Cartario/Produzione della carta
 Nessun commento.

Translation
Volume: 10113 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Faculty of Medicine Programme of Studies



Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 47 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a small text for a geographic atlas



Geografia, Viaggi e Turismo
positiva
Christine Tochtermann: Extremely quick delivery

Editing/proofreading
Volume: 1 hours
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Revision of an excel spreadsheet related to Borsatec website



Internet, e-Commerce
positiva
Enid Blekman: Nessun commento.

Translation
Volume: 926 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a short instruction manual



Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)
positiva
Iben Boje: Friendly service, timely delivery

Editing/proofreading
Volume: 8 pages
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of 8 New York Advertisements



Pubblicità/Pubbliche relazioni
positiva
Rin Yang: Prompt, Efficient and Professional

Translation
Volume: 173 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Poolrite Equipment Pty introduction brochure



Marketing/Ricerche di mercato, Sport/Attività fisica/Attività ricreative
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6500 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a PowerPoint presentation for TotalElfFina



Gestione aziendale, Marketing/Ricerche di mercato, Scienze e ingegneria petrolifera
positiva
Hawa El Hassan: Very professional translator. She always meets deadlines.

Translation
Volume: 790 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 2007 Calendar of Events for New York City



Pubblicità/Pubbliche relazioni, Arte, Arti applicate, Pittura, Viaggi e Turismo
 Nessun commento.

Translation
Volume: 59 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a small real estate text



Beni immobili
positiva
Polina Skibinskaya : Fast and accurate. A pleasure to work with!

Translation
Volume: 222 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Dantherm Filtration short instruction guide



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 492 words
Completato: Sep 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Tapco bender brochure



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 370 words
Completato: Sep 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an explanatory note for an Italian drug



Medicina: Farmaceutica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 849 words
Completato: Sep 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a brand agent contract



Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda, Legale: Contratti
positiva
Jolita: Nessun commento.

Translation
Volume: 205 words
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an adult website page.



Internet, e-Commerce
positiva
Unlisted info:  Speedy delivery and friendly service

Translation
Volume: 463 words
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Duracell DDMicrosite content file



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Catherine McTeigue: fast delivery, accurate translations and very friendly

Translation
Volume: 500 lines
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of OBI Development Plan



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 493 words
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Loose-Fit T-shirt website pages



Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1000 words
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a technical sample on Siemon cable systems



Telecomunicazioni, Computer: Sistemi, Reti, Computer: Hardware
 Nessun commento.

Translation
Volume: 360 words
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an abstract on static electricity



Automobilistico/Auto e autocarri, Fisica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 12898 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 7 User Manuals re. Weather Stations



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 450 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an education transcript



Istruzione/Pedagogia, Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 35 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Touristic guide legend



Viaggi e Turismo
positiva
Christine Tochtermann: Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 920 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a marketing brochure about a Russian recruiting company



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Natalia: Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a student transcript



Certificati, Diplomi, Licenze, CV, Istruzione/Pedagogia
positiva
Geoffrey Cheung: very fast turnaround

Translation
Volume: 30 pages
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a IKA Werke technical machine user manual



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 717 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Duracell information booklet



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Jennifer Rodgers: early delivery, excellent quality

Translation
Volume: 168 words
Completato: Jul 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Thompson Level 2 document



Telecomunicazioni
positiva
Elizabeth Nenque: Quick and Professional

Translation
Volume: 2025 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of MicroWorld presentation



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 3 hours
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Inglese a Francese
Proofreading of a jewels catalogue



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 219 words
Completato: Jun 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a language tutor letter



Linguistica
positiva
Jennifer Rodgers: Diana delivered her translation a day early, even after changes were made to the source document. She was a pleasure to work with and very understanding about the changes to the source document. I look forward to working with her again!

Translation
Volume: 46 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a sentence on an Elettrozeta washing machine user manual



Elettronica/Elettrotecnica, Arredamento/Apparecchi domestici
neutrale
URBAN TRANSLATION SERVICES: Nessun commento.

Translation
Volume: 4712 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Traduction d'un rapport d'exploitation pour le Métro de Milan (Ansaldo)



Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
positiva
Trad'Smith: Very available

Translation
Volume: 1151 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a leaflet on Rubber Wood for Rubber Board India



Agricoltura, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.), Foreste/Legno/Legname
 Nessun commento.

Translation
Volume: 750 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a digital compass watch notice



Meccanica/Ingegneria meccanica
positiva
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Nessun commento.

Translation
Volume: 1474 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two texts about a photographer for a glossy publication



Arte, Arti applicate, Pittura, Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1977 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Feeding the Fish marketing document



Fotografia/Immagini (e Arti grafiche), Marketing/Ricerche di mercato, Arte, Arti applicate, Pittura
positiva
Web-Translations Limited / Web Translations: Good turnaround and excellent communication.Really friendly and professional!

Translation
Volume: 355 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 1 page of an Energy Coordinating Agency technical manual



Energia/Produzione di energia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 144 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a brochure for the MACEF 2006 exhibition



Arredamento/Apparecchi domestici, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 382 words
Completato: May 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Sales Engineer job description for ITW Plexus



Risorse umane
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 2305 words
Completato: Apr 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Revision of WashAndGo software website.



IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Software
positiva
Labusga (Dr. Labusga Translation Services): Good job. No problem at all. Thank you Diana.

Translation
Volume: 258 words
Completato: Apr 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Allegiance website



Affari/Commercio (generale), Gestione aziendale, Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
 Nessun commento.

Translation
Volume: 140 words
Completato: Apr 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an Italian Permit of Stay



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 5 pages
Completato: Mar 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a EU communication letter



Org/Svil/Coop internazionale
positiva
NSA Translations SA / formerly: NGA Publications: Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1326 words
Completato: Mar 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a Windows related IT text



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2527 words
Completato: Feb 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a technical article on Turkish earthquakes



Geologia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1489 words
Completato: Feb 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Top of the Tone training course for Deutsche Bank



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 373 words
Completato: Feb 2006
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a camping-car annual tourist guide mailing



Viaggi e Turismo
positiva
Rachel Morellet / Morellet : professional and reliable

Translation
Volume: 344 words
Completato: Jan 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two ISO Audit certificates for Kaeser Compressori



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Wolf Translations (Birgit Wolf): Diana translated the document in a very professional manner. Working with her is always a pleasure.

Translation
Volume: 1372 words
Completato: Dec 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a tourism brochure



Viaggi e Turismo
positiva
Rachel Morellet / Morellet : Excellent service, merci

Editing/proofreading
Volume: 6351 words
Completato: Dec 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of ONE NorthEast turistic website brochure



Viaggi e Turismo
positiva
NRL Group (previously Eldon Bureau): on time and to our satisfaction

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Dec 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two divorce certificates



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
neutrale
Word by Word Translations Ltd: Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 5475 words
Completato: Nov 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Content review of Bristol-Myers Squibb training documents



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 246 words
Completato: Nov 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a promotional cosmetic leaflet for Alitalia



Cosmetica, Bellezza
positiva
Snelvertaler.nl / Fasttranslator.com / Snabböversättare / Budget Translations: Diana has taken this job very seriously

Translation
Volume: 1371 words
Completato: Nov 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Press Release for ONE NorthEast



Viaggi e Turismo, Viaggi e Turismo
positiva
NRL Group (previously Eldon Bureau): on time and to our client's satisfaction

Translation
Volume: 317 words
Completato: Nov 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a UK Pension Service form



Medicina: Sistema sanitario
positiva
NRL Group (previously Eldon Bureau): no problems

Editing/proofreading
Volume: 3 pages
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Proofreading of parts of an Advertising Contract



Legale: Contratti
positiva
The Living Word Language Services Ltd: Nessun commento.

Translation
Volume: 1109 words
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of East European TGV marketing material for SNCF



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Nathalie YOUNG: Nessun commento.

Translation
Volume: 7 pages
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Company incorporation articles and minutes for GE



Legale (generale)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1927 words
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of technical documents related to SilentWhistle website



Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two medical articles for voluntary association



Medicina (generale)
positiva
Christine Noke: very good work and quick

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation of a Birth Certificate



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 527 words
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Membership Signup Form for BBIGI website



Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1760 words
Completato: Oct 2005
Languages:
Da Inglese a Francese
Translation of vessels related technical document



Navi, Navigazione a vela, Marittimo, Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione, Navi, Navigazione a vela, Marittimo
positiva
LEGIscriba: Accurate

Translation
Volume: 413 words
Completato: Sep 2005
Languages:
Da Francese a Inglese
Translation of technical documentation related to the testing of lifts



Ingegneria: Industriale
positiva
Australian Multi Lingual Services Pty Ltd.: Nessun commento.

Translation
Volume: 600 words
Completato: Sep 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation of a patent registration form



Legale: Brevetti, Marchi, Copyright, Legale: Brevetti, Marchi, Copyright
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 14300 words
Completato: Sep 2005
Languages:
Da Inglese a Francese
Proofreading of Atom Medical Corporation incubator manual



Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 394 words
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of Gourmet Voice press release



Marketing/Ricerche di mercato
positiva
Robintech: Nessun commento.

Translation
Volume: 140 words
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a warning label



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3 pages
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of three Birth certificates



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 140 words
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a copyboard related small text



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 335 words
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a tourism brochure



Viaggi e Turismo
positiva
Rachel Morellet / Morellet : professional and reliable

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a modeling school form



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 1 pages
Completato: Aug 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of exercise equipment overlays



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1799 chars
Completato: Jul 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a LANDesk Web Copy



Internet, e-Commerce
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4 pages
Completato: Jul 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a AMX lanyard instruction manual



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Jul 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a wedding certificate



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
:  Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 6000 words
Completato: Jun 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a 60-minute corporate subtitle translation



Gestione aziendale
positiva
Feature Subtitling & Translation: Nessun commento.

Translation
Volume: 3 pages
Completato: Jun 2005
Languages:
Da Italiano a Francese
Translation of a criminal record



Legale (generale)
positiva
Word by Word Translations Ltd: Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: May 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation of a work estimate



Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
positiva
Word by Word Translations Ltd: Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: May 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation of a high school diploma



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1500 words
Completato: May 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a Royal Botania furniture brochure



Botanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: May 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Linux Networx Marketing Ad for Fluent Inc.



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: May 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Samsung electronic device strings



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Apr 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a resume for an IT systems engineer



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
 Nessun commento.

Translation
Volume: 763 words
Completato: Apr 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an electronic insect killer instruction manual



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 15 pages
Completato: Apr 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of ten SimEditor files



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 10 pages
Completato: Apr 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Programmable Watering System Instruction Manual



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Apr 2005
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation of an Allianz insurance policy articles



Assicurazioni
positiva
European Translation Centre Ltd : Nessun commento.

Translation
Volume: 2306 words
Completato: Mar 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an Amcor portable air conditioner instruction manual



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1 pages
Completato: Mar 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Viatronix translucent rendering system data



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Mar 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Press Release for Haas Automation Inc. machine tools



Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 367 words
Completato: Mar 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a detached personnel statute for Schola Europaea



Istruzione/Pedagogia
neutrale
Plus! sa/nv: Nessun commento.

Translation
Volume: 5 pages
Completato: Mar 2005
Languages:
Da Italiano a Francese
Translation of a distribution agreement for a fashion company



Legale: Contratti
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 308 words
Completato: Mar 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of two Linux Networx Marketing Ads



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3700 words
Completato: Feb 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Takara Navigation System user guide



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 11 words
Completato: Feb 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a glossary listing more than 11.000 words



Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1238 words
Completato: Feb 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of two job contracts for an employee and a worker



Legale: Contratti
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2 pages
Completato: Feb 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two wedding certificates (EN>IT) (Word by Word)



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Word by Word Translations Ltd: Nessun commento.

Translation
Volume: 1376 words
Completato: Feb 2005
Languages:
Da Italiano a Francese
Translation of an Asset Optimization document for AMS / Cartiere del Garda



Gestione aziendale
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6100 words
Completato: Feb 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a mailing brochure and four letters regarding cinematography dist



Media/Multimedia
positiva
Frédéric Ruth: The final client had no remark concerning the Italian translation.

Translation
Volume: 688 words
Completato: Jan 2005
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of five Meteorological Station giftboxes for IDT Ltd.



Produzione manifatturiera, industriale, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4 pages
Completato: Jan 2005
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a list of sentences related to education for a non-profit associa



Istruzione/Pedagogia
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 5 pages
Completato: Dec 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a Blomberg refrigerator manual



Elettronica/Elettrotecnica
positiva
URBAN TRANSLATION SERVICES: Nessun commento.

Translation
Volume: 2782 words
Completato: Dec 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Samsung Digital Camera user manual



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 7 pages
Completato: Nov 2004
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of various camping-car tourist guide mailings (FR>IT) (Rachel More



Viaggi e Turismo
positiva
Rachel Morellet / Morellet : professional and reliable

Translation
Volume: 1077 words
Completato: Nov 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of three financial documents re. FRIC I and II



Finanza (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 279 words
Completato: Oct 2004
Languages:
Da Italiano a Inglese
Translation of a letter to Flovetro S.p.A.



Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
positiva
European Translation Centre Ltd : Nessun commento.

Translation
Volume: 3 pages
Completato: Aug 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a conference introductory note on mental diseases in children



Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 8 pages
Completato: Aug 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a leak tester machine user manual



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 441 words
Completato: Aug 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Germany company contract



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 8000 words
Completato: Apr 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Proofreading of a Samsung digital camera user guide



Media/Multimedia
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3600 words
Completato: Mar 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Samsung Digital Audio Player



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 454 words
Completato: Mar 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a chess game user manual for HSBC promotion



Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6 pages
Completato: Feb 2004
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of an annual camping-car tourist guide and two mailings



Viaggi e Turismo
positiva
Rachel Morellet / Morellet : professional and reliable

Translation
Volume: 550 words
Completato: Feb 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of 9 pre-school toys and children telescopes



Istruzione/Pedagogia, Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1265 words
Completato: Jan 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a commercial proposal



Affari/Commercio (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1050 words
Completato: Jan 2004
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of Mobile DVD Player User Guide



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 450 words
Completato: Dec 2003
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of PC User Guide material for eMachines, Inc.



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 150 words
Completato: Dec 2003
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of various IT Strings for DVD Recorder Program



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1270 words
Completato: Dec 2003
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Spam Survey



Rilevamenti, Indagini
positiva
European Translation Centre Ltd : Very satisfied

Translation
Volume: 5300 words
Completato: Dec 2003
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of a geographical itinerary for a tourist camping-car guide



Viaggi e Turismo
positiva
Rachel Morellet / Morellet : professional and reliable

Translation
Volume: 2700 words
Completato: Dec 2003
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of an audio car system manual



Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 240 words
Completato: Nov 2003
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of a Warning message for NewTech Infosystems, Inc.



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3800 words
Completato: Oct 2003
Languages:
Da Inglese a Francese
Translation of a ProCom training presentation for Menarini BV



Medicina: Farmaceutica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 1000 words
Completato: Oct 2003
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of two sustainable development questionnaires for ICLEI



Rilevamenti, Indagini
positiva
European Translation Centre Ltd : Nessun commento.

Translation
Volume: 200 words
Completato: Oct 2003
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of various IT Strings for DVD Recorder Program



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3 pages
Completato: Nov 2002
Languages:
Da Italiano a Francese
Translation of a holograph will



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Maddalena Poleggi: Nessun commento.

Translation
Volume: 6850 words
Duration: Mar 2008 to Jan 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Various translations for Pantone on color management software



Fotografia/Immagini (e Arti grafiche), Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of MIG ISO text



Certificati, Diplomi, Licenze, CV
positiva
Kristan Caryl: Efficient, polite and skilled.

Translation
Volume: 0 days
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of various documents for Arjowiggins



Marketing/Ricerche di mercato, Cartario/Produzione della carta
positiva
Tina D'Souza: Quality,timely delivery and good support!Will definitely work on more projects!!-Tina

Translation
Volume: 2300 words
Duration: May 2008 to Aug 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of various Pantone descriptions



Arte, Arti applicate, Pittura, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2900 words
Duration: Aug 2008 to Sep 2008
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of “PFUE - Priorités Drogue” committee script



Legale (generale), Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
positiva
Nathalie Young: Excellent work. Thank you

Translation
Volume: 14500 words
Duration: Nov 2008 to Jan 2009
Languages:
Da Inglese a Francese
Translation of a casino website



Internet, e-Commerce, Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2700 words
Duration: Dec 2008 to Jan 2009
Languages:
Da Francese a Italiano
Translation of election material documentation



Governo/Politica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 815 words
Duration: Jan 2009 to Mar 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation of various Facebook applications



Internet, e-Commerce
positiva
Dave Pekar: Prompt and high quality. A joy to work w/.

Translation
Volume: 10000 words
Duration: Jan 2009 to Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
Translation and proofreading of various games for I-phone and I-pod



Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
positiva
Jackie Ruffolo: Diana is a very responsible Translator. Projects were returned on time and following the instructions.

Translation
Volume: 24000 words
Duration: Jan 2009 to Feb 2009
Languages:
Da Inglese a Francese
Da Inglese a Italiano
Translation of various Sony equipment user guides



Elettronica/Elettrotecnica, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.


Payment methods accepted Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari Adverbs, Aggettivi, Alimentare, Architecture, Automotive, Aviation, Business, Chemical, Commercial, Company

Titoli di studio per la traduzione PhD - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori "Silvio Pellico" (Milan)
Esperienza Anni di esperienza: 23 Registrato in ProZ.com: Oct 1999. Membro ProZ.com da: Jun 2003.
Credenziali Da Inglese a Italiano (S.S.I.T. "Silvio Pellico", Milan (Italy), verified)
Da Francese a Italiano (S.S.I.T. "Silvio Pellico", Milan (Italy), verified)
Da Inglese a Francese (S.S.I.T. "Silvio Pellico" in Milan (Italy))
Da Italiano a Francese (S.S.I.T. "Silvio Pellico" in Milan (Italy))
Da Spagnolo a Francese (Instituto Cervantes)


Associazioni
Software Adobe Acrobat, Lilt, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Transifex, XTRF Translation Management System
CV/Resume Inglese (PDF)
Azioni professionali Diana Donzelli-Gaudet sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Biografia
I am a professional translator and phone interpreter working mainly on marketing, commercial and technical translations, transcriptions and voice over from English, French or Spanish into Italian and French.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 1411
Punti PRO: 541


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano171
Da Inglese a Francese135
Da Francese a Inglese68
Da Italiano a Inglese55
Da Italiano a Francese50
Punti in altre 3 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico193
Altro110
Affari/Finanza65
Medico/Sanitario48
Marketing44
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)37
Automobilistico/Auto e autocarri35
Affari/Commercio (generale)32
Altro26
Elettronica/Elettrotecnica24
Meccanica/Ingegneria meccanica22
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda21
Punti in altre 47 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects319
With client feedback113
Corroborated111
97.3% positive (113 entries)
positive110
neutral3
negative0

Job type
Translation278
Editing/proofreading41
Language pairs
Da Inglese a Italiano224
Da Francese a Italiano72
Da Inglese a Francese13
Da Italiano a Inglese7
Da Italiano a Francese6
Da Francese a Inglese1
Specialty fields
Marketing/Ricerche di mercato59
Certificati, Diplomi, Licenze, CV27
Internet, e-Commerce27
Viaggi e Turismo24
Affari/Commercio (generale)19
IT (Tecnologia dell'informazione)18
Meccanica/Ingegneria meccanica13
Istruzione/Pedagogia11
Medicina (generale)10
Pubblicità/Pubbliche relazioni10
Finanza (generale)9
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione8
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò8
Arredamento/Apparecchi domestici7
Industria edilizia/Ingegneria civile6
Alimenti e Bevande6
Computer: Software5
Arte, Arti applicate, Pittura5
Agricoltura4
Media/Multimedia4
Sport/Attività fisica/Attività ricreative4
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere4
Medicina: Farmaceutica3
Org/Svil/Coop internazionale3
Cosmetica, Bellezza3
Telecomunicazioni3
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda3
Assicurazioni2
Beni immobili2
Risorse umane2
Medicina: Strumentazione2
Navi, Navigazione a vela, Marittimo2
Poesia e Prosa1
Ambiente ed Ecologia1
Musica1
Brevetti1
Cucina/Arte culinaria1
Geografia1
Other fields
Elettronica/Elettrotecnica29
Gestione aziendale9
Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)8
Legale: Contratti8
Automobilistico/Auto e autocarri6
Produzione manifatturiera, industriale6
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.6
Legale (generale)5
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica4
Medicina: Sistema sanitario3
Stampa ed editoria3
Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)3
Rilevamenti, Indagini3
Botanica2
Architettura2
Energia/Produzione di energia2
Scienze e ingegneria petrolifera2
Cartario/Produzione della carta2
Legale: Brevetti, Marchi, Copyright2
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio1
Medico: Odontoiatria1
Ingegneria (generale)1
Computer: Sistemi, Reti1
Computer: Hardware1
Fisica1
Linguistica1
Foreste/Legno/Legname1
Geologia1
Ingegneria: Industriale1
Governo/Politica1
Parole chiave: User guides, certificates, diplomas, marketing material, fashion, tourism, localization, fast service, week-end availability.




Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 13