Membro dal Jan '13

Lingue di lavoro:
Da Francese a Inglese
Da Inglese a Francese
Da Inglese a Tedesco
Da Tedesco a Inglese
Da Francese a Tedesco

John M Voss
Vuoi che il testo abbia un senso

Germania
Ora locale: 22:21 CET (GMT+1)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese, Tedesco Native in Tedesco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
What John M Voss is working on
info
Oct 3, 2022 (posted via ProZ.com):  About to finish a 6-Week Assignment German/English/Italian, a multidisciplinary task involving installation and adjustment of production machinery with Italian Specialists and German Machine Operators, including conferences, fault diagnosis, teaching and more ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, MT post-editing, Transcreation, Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction, Native speaker conversation
Esperienza
Specializzazione:
Militare/DifesaMedicina (generale)
Meccanica/Ingegneria meccanicaLegale: Contratti
Legale (generale)Automobilistico/Auto e autocarri
Legale: Brevetti, Marchi, CopyrightIngegneria: Industriale
BrevettiIngegneria (generale)


Tariffe
Da Francese a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 35 - 50 EUR all'ora
Da Inglese a Francese - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 35 - 50 EUR all'ora
Da Inglese a Tedesco - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 35 - 50 EUR all'ora
Da Tedesco a Inglese - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 35 - 50 EUR all'ora
Da Francese a Tedesco - Tariffe: 0.08 - 0.09 EUR a parola / 35 - 50 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 4, Domande inviate: 2
Voci nella Blue Board create da questo utente  7 Commenti

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Bonifico bancario, American Express, PayPal, Assegno, Skrill, Vaglia
Esperienza Anni di esperienza: 29 Registrato in ProZ.com: Jan 2013. Membro ProZ.com da: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Sito Web http://www.auslandsdienste.eu
CV/Resume Inglese (DOC), Tedesco (DOCX)
Azioni professionali John M Voss sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Very briefly.

In what way is my offer different? I will always attempt to, and in most cases succeed, to make sense of the text at hand, in both the original language and the target language.

My experience is that the drafting skills of original writers vary a lot. Your customer wants perfection!

I am a technical nuts-and-bolts person. If you give me a manual, a contract, a patent to translate, I will make every effort to understand the process myself before translating it. Put myself in the shoes of the end user of the text, if you will. For me, then, translation is not just a row of words. There is somebody there who needs that text. Be it a manual that is necessary to use equipment safely, be it a contract or other legal document that must have the effect desired and contemplated by the parties.



With this in mind, you will easily see that I cannot be the cheapest, nor the most productive in terms of sheer word output. My job is to do a certain amount of thinking. I also like to work in concert with the client and even with the end user, because that person his/her own subject matter best. Also, we are all only human and we can forget and overlook. Two pairs of eyes see more than just one pair.

Excellent command of the language as such goes without saying.

That is my added value...

Parole chiave: French, English, German, Contract, Legal, Review, Research, Translation, Croatian, Law. See more.French, English, German, Contract, Legal, Review, Research, Translation, Croatian, Law, Document, Marketing. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 27, 2023