This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Spagnolo a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora Da Inglese a Spagnolo - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora Da Catalano a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora Da Portoghese a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora
Da Francese a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora Da Russo a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora Da Russo a Spagnolo - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 40 - 50 EUR all'ora
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
BACKGROUND: British translator/proofreader
and localiser. Both English and Spanish are my mother tongues. I translate and
proofread from Spanish/English and English/Spanish and Catalan/English, Portuguese/English and Italian/English. I specialise in the
following fields: Legal, Medical, Technical, engineering and marketing areas
with an average output of 6-8,000 words; extensive knowledge in specialised
terminology for all the areas mentioned above. Thirty-five years of professional
experience. I am a language professional that is constantly up-to-date with
technical and industrial standards to ensure all translation, proofreading, and
localisation projects are of the highest quality and accuracy. I am a reliable,
accurate professional with high-performance standards who meets all stipulated
deadlines. I can work independently or as part of a team and am usually available
for urgent projects in the areas mentioned above.
N.B.: PLEASE NOTE THAT I DON'T CONTACT ANYONE
DIRECTLY ONLY THROUGH THE WWW.PROZ.COM WEBSITE. SHOULD YOU
RECEIVE UNSOLICITED
EMAILS FROM MY EMAIL ADDRESS. PLEASE NOTIFY ME.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.