Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Francese a Italiano

Gabriella Pierro

London

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Cinema, Film, TV, TeatroPubblicità/Pubbliche relazioni
Marketing/Ricerche di mercatoViaggi e Turismo
Cucina/Arte culinariaPoesia e Prosa
Linguaggio gergale, SlangModi di dire/Massime/Proverbi

Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.06 GBP a parola
Da Spagnolo a Italiano - Tariffa standard: 0.06 GBP a parola
Da Francese a Italiano - Tariffa standard: 0.06 GBP a parola

Attività KudoZ (PRO) Domande inviate: 134
Payment methods accepted Bonifico bancario, Visa, PayPal
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - London Metropolitan University
Esperienza Anni di esperienza: 15 Registrato in ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (BA Hons Applied Translation)
Da Spagnolo a Italiano (Study placement)
Da Spagnolo a Italiano (University of Granada)
Da Francese a Italiano (BA Hons Applied Translation+ Italian GCSE+A Level )
Associazioni N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, WinCAPS Qu4ntum, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Biografia

I specialise in audiovisual, advertising and literary translations.


I am an expert user of memoQ and Trados and create subtitles using WinCAPS Qu4ntum and EZTitles (proprietary license).



Parole chiave: Italian, translation, localization, transcreation, subtitling, advertising, marketing, tourism, creative translations, dubbing


Ultimo aggiornamento del profilo
Jun 2, 2020