Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Marco Borrelli
Only deliver when it's flawless!

London, England, Regno Unito
Ora locale: 19:19 GMT (GMT+0)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Esperienza
Specializzazione:
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòCinema, Film, TV, Teatro
Media/MultimediaComputer: Software
Computer (generale)Linguistica
Poesia e Prosa
Tariffe

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 184, Risposte a domande: 148, Domande inviate: 20
Payment methods accepted Assegno, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 4
Glossari EN > FR - IT, EN > FR - MECH, EN > IT - BUS, EN > IT - CINE, EN > IT - IT, EN > IT - LAW/PAT, EN > IT - LIT, EN > IT - MARK, EN > IT - MECH, EN > IT - OTHER

Esperienza Anni di esperienza: 25 Registrato in ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, HTML, Microsoft Office, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Articoli
Sito Web http://www.traduco.altervista.org
CV/Resume Inglese (DOC)
Biografia
Experienced Videogames Localization Virtually all sorts of videogames for all sorts of platforms Microsoft (Xbox 360), Sony (PlayStation 2, Playstation 3 & PlayStation Portable), Nintendo (Wii & DS), PC, Apple (iPod & iPhone), Mobile & more... English > Italian French > Italian
Fields of expertise:

- Videogames Localization: in-game scripts, front-end, TCR, TRC and other platform-related terminology (mobile, pc, iPod, etc.) text and messages, manuals, packaging, promotion and marketing material, websites. Glossaries creation and update to ensure consistency across titles, platforms and FIGS languages. Voice recording sessions assistance/direction.

- Technical translation: leaflets, brochures, marketing material, manuals (mechanics, automotive, IT, motorcycles, software programmes, accounting).

- Localization: GUI files, help files, websites (able to fit target translation segments to windows, menus, buttons).

- Other: essays, articles, fiction and non-fiction books (literature, history, linguistics, semiotics, semiology, social sciences, journalism, mass culture, mass media, cinema).


Professional experience:

- Videogames Localization: more than 2 yrs. full time experience as translator for SEGA of Europe + 1 yr experience as localization tester.

- Technical translation: 1 yr. full time in house experience in translation, editing, proofreading, QA of technical texts and files.

- Localization: 1 yr. full time in house experience in translation, editing, proofreading, QA, software testing and debugging on Windows.

- Other: 5 yrs. freelance experience in translation, proofreading, summarizing for individuals and for studying purposes.

Education:

- University degree (Laurea) in Communication Sciences (major in Semiotics), degree thesis title: "Semiotics and Translation: an overview of theories of sign into Translation Studies", Italy.

Site Meter
Parole chiave: English, French, Italian, localisation, localization, localizer, localiser, tester, proofreader, software. See more.English,French,Italian,localisation,localization,localizer,localiser,tester,proofreader,software,mechanics,automotive,linguistics,semiotics,language,cat,memory,tools,accounting,bookkeeping,book-keeping,translation,history,of. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
May 28, 2009



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Francese a Italiano   More language pairs