Lingue di lavoro:
Da Inglese a Francese
Da Italiano a Francese

Annie Fitzback
Addictive quality

Italia
Ora locale: 13:26 CET (GMT+1)

Madrelingua: Francese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoElettronica/Elettrotecnica
Meccanica/Ingegneria meccanicaGiochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 27, Risposte a domande: 19, Domande inviate: 4
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Ottawa University
Esperienza Anni di esperienza: 26 Registrato in ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Francese (Concordia University (Montreal))
Associazioni N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Biografia
With more than 18 years in the translation market, I offer high-quality translation services from English into French and Italian into French. I have many years of experience translating IT material, electronical engineering documents, scientific texts in general and market researches. I also have extensive experience translating technical material in the shipbuilding (naval) industry. Currently, I translate on a regular basis marketing material for the gaming industry.

Born in Canada but currently based in Italy, I mainly provide translation for the French-Canadian market, or adaptation of texts originally for France to be used in Canada. I have experience in SEO research, website localisation, OQA.


B.A. in Translation from Concordia University, in Montreal (1998)
MA in Translation Studies from Ottawa University (2005)

I have been a freelancer since 2002
Parole chiave: seo, seo research, keywords research, keywords, localisation, Canada, French-Canadian, Canadian, Web site, shipbuilding. See more.seo, seo research, keywords research, keywords, localisation, Canada, French-Canadian, Canadian, Web site, shipbuilding, ship, navy, naval, CAD, computer-assisted design, Italian, Italy, Translation, telecommunications, automotive, science, scientific, tourism, market studies, surveys, research, energy, human ressources, Canada, . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
May 11, 2021



More translators and interpreters: Da Inglese a Francese - Da Italiano a Francese   More language pairs