procesar

Italiano translation: trattare

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Spagnolo:procesar
Traduzione in Italiano:trattare
Inserita da: Elena H Rudolph (X)

07:55 Oct 14, 2008
Traduzioni da Spagnolo a Italiano [PRO]
Science - Scienze e ingegneria petrolifera
Termine o frase Spagnolo: procesar
PDVSA acometió la ampliación y actualización de la refinería de Cienfuegos en Cuba, con capacidad para 65.000 barriles diarios, así como la de Jamaica, para procesar unos 36.000 barriles por día.
Elena H Rudolph (X)
Italia
Local time: 19:29
trattare
Spiegazione:
un oleodotto (con potenzialità fino a 100 mila barili al giorno, ... del centro olio fino alla capacità di trattamento di 104.000 barili al giorno; ...
newes.camera.it/_dati/leg13/lavori/stenografici/sed736/s190.htm - 21k -

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2008-10-14 08:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

vedi anche:
La produzione dell'Area B è stata di 17 mila barili in quota Eni, ... della capacità di trattamento di 100 mila barili/giorno e di stoccaggio di 1,7 milioni ...
www.eni.it/it_IT/azienda/attivita-strategie/exploration-pro... - 59k -

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni22 min (2008-10-17 08:17:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie mille! buon lavoro.
Risposta fornita da:

Marika Costantini
Italia
Local time: 19:29
Grading comment
Non che raffinare non sia giusto, per carità, ma nel testo vengono usati entrambi i termini e trattare è l'alternativa più adeguata in questo caso. Grazie a tutti.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +6trattare
Marika Costantini
5lavorare, raffinare
Giovanni Pizzati (X)
3 +1produrre
Claudia Carroccetto
3 +1raffinareVisto che si parla di petrolio
Federica Meacci
3 +1processare
justdone


  

Risposte


6 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
produrre


Spiegazione:
procesar
3. tr. Tecnol. Someter a un proceso de transformación física, química o biológica.
http://buscon.rae.es/draeI/

Dal Laura Tam:
procesar: trasformare, sviluppare, sottoporre a processo.

Io lo renderei semplicemente con "produrre".

Claudia Carroccetto
Spagna
Local time: 19:29
Madrelingua: Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  francesca peretto
31 min
  -> Grazie Francesca!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
raffinareVisto che si parla di petrolio


Spiegazione:
visto che si parla di petrolio

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-10-14 08:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente la traduzione è solo raffinare, scusa

Federica Meacci
Local time: 18:29
Madrelingua: Italiano
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Raffinare è un'altra cosa! Ed esiste il verbo "refinar".


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  CHUSI: Anche un simple "trattare" può andare bene. Saluti! :) DRAE:Refinar=Hacer más puro o más fino algo,separando las heces y materias heterogéneas o groseras. Efectivamente en una refineria de petróleo se lleva a cabo el "proceso" de refinación... ;)
1 giorno 4 ore
  -> grazie visto anche la risposta un pò brusca che ho ottenuto :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
processare


Spiegazione:
non che mi piaccia, ma se lo dice l'ENI, quantomeno dovrebbe esistere ;-)

Frase(i) esemplificative:
  • particolare è in fase di realizzazione un'unità di hydrocraking in grado di processare 28 mila barili/giorno

    Riferimento: http://www.eni.it/it_IT/azienda/attivita-strategie/refining-...
justdone
Italia
Local time: 19:29
Madrelingua: Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Susana García Quirantes
5 ore
  -> grazie Susana!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
lavorare, raffinare


Spiegazione:
parola di ex petroliere!

Giovanni Pizzati (X)
Italia
Local time: 19:29
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

4 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +6
trattare


Spiegazione:
un oleodotto (con potenzialità fino a 100 mila barili al giorno, ... del centro olio fino alla capacità di trattamento di 104.000 barili al giorno; ...
newes.camera.it/_dati/leg13/lavori/stenografici/sed736/s190.htm - 21k -

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2008-10-14 08:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

vedi anche:
La produzione dell'Area B è stata di 17 mila barili in quota Eni, ... della capacità di trattamento di 100 mila barili/giorno e di stoccaggio di 1,7 milioni ...
www.eni.it/it_IT/azienda/attivita-strategie/exploration-pro... - 59k -

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni22 min (2008-10-17 08:17:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie mille! buon lavoro.

Marika Costantini
Italia
Local time: 19:29
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Non che raffinare non sia giusto, per carità, ma nel testo vengono usati entrambi i termini e trattare è l'alternativa più adeguata in questo caso. Grazie a tutti.

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Emanuela Salvetti
23 min
  -> grazie emanuela!!

accordo  Traducendo Co. Ltd
1 ora
  -> grazie mille e buona giornata!!!

accordo  Chiara Chieregato
1 ora
  -> grazie chiara!!

accordo  Yaotl Altan
6 ore
  -> grazie mille!

accordo  Federico Moncini: Credo sia la traduzione più pertinente procesar=trattare
1 giorno 3 ore
  -> grazie federico!

accordo  CHUSI: Anche raffinare è giusto parlando di petrolio. :)
1 giorno 4 ore
  -> grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search