Glossary entry (derived from question below)
Russo term or phrase:
стратегия напора и притяжения (в рекламе)
Italiano translation:
Strategia aggressiva e accattivante (nella pubblicità)
Added to glossary by
Nicola (Mr.) Nobili
Jan 3, 2007 22:10
17 yrs ago
Russo term
стратегия напора и притяжения (в рекламе)
Da Russo a Italiano
Altro
Marketing/Ricerche di mercato
.
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | Strategia di assalto e di attrazione (nella pubblicità) | Nicola (Mr.) Nobili |
Proposed translations
+1
6 min
Selected
Strategia di assalto e di attrazione (nella pubblicità)
Alternativa:
strategia aggressiva e accattivante (meno letterale ma più bella stilisticamente, secondo me).
strategia aggressiva e accattivante (meno letterale ma più bella stilisticamente, secondo me).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Non ci sarei mai arrivata da sola:)) Veramente!"
Something went wrong...