ЭК №

Italiano translation: EX ...

19:15 Aug 19, 2015
Traduzioni da Russo a Italiano [PRO]
Law/Patents - Legale: Tasse e Dogane
Termine o frase Russo: ЭК №
Trovo questa sigla, seguita naturalmente da un numero, in calce alla licenza d'importazione di una merce. Per che cosa sta?
Szerenka
Italia
Local time: 13:15
Traduzione in Italiano:EX ...
Spiegazione:
Potrebbe stare per "экспорт" e far parte di una sigla che individua il regime/procedura doganale e il relativo modello.
Per esempio, http://www.russianimport.ru/osnovnie_tamozhennie_proceduri.h... - ЭК 10 sta per esportazione, ЭК 23 per esportazione temporanea, ЭК 31 per riesportazione, ecc.
Mi dà un po' da pensare il fatto che il documento si riferisce ad un'importazione, ma magari questa fa parte di un'operazione articolata che prevede sia uno che l'altro (per esempio, rientro da un'esportazione temporanea?
Se è così, si potrebbe rendere ЭК con EX che in italiano si usa come sigla per "esportazione" (http://assistenza.agenziadogane.it/dogane/allegati/11092008_... magari aggiungendo "Mod.":
Mod. EX 23.
Risposta fornita da:

Assiolo
Italia
Local time: 13:15
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3экспортный документ №
Marishka
3EX ...
Assiolo


  

Risposte


2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
экспортный документ №


Spiegazione:
Предлагаю оценить возможность "экспортный документ" из таможенной терминологии "ЭК ДКД - экспортный документ контроля доставки"




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-19 21:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно же, DOCUMENTO DI ACCOMPAGNAMENTO DELLE ESPORTAZIONI!

Marishka
Italia
Local time: 13:15
Madrelingua: Russo
Punti PRO nella categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 giorni 15 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
EX ...


Spiegazione:
Potrebbe stare per "экспорт" e far parte di una sigla che individua il regime/procedura doganale e il relativo modello.
Per esempio, http://www.russianimport.ru/osnovnie_tamozhennie_proceduri.h... - ЭК 10 sta per esportazione, ЭК 23 per esportazione temporanea, ЭК 31 per riesportazione, ecc.
Mi dà un po' da pensare il fatto che il documento si riferisce ad un'importazione, ma magari questa fa parte di un'operazione articolata che prevede sia uno che l'altro (per esempio, rientro da un'esportazione temporanea?
Se è così, si potrebbe rendere ЭК con EX che in italiano si usa come sigla per "esportazione" (http://assistenza.agenziadogane.it/dogane/allegati/11092008_... magari aggiungendo "Mod.":
Mod. EX 23.

Assiolo
Italia
Local time: 13:15
Madrelingua: Bielorusso, Russo
Punti PRO nella categoria: 19
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: In realtà il numero che segue la sigla è di 7 cifre (mi accorgo solo ora che nella mia domanda questo non era specificato e quindi sono stata poco chiara... mea culpa!), inoltre la merce in questione è un bene consumabile che quindi non è stato né sarà esportato nuovamente. Mi è venuto il dubbio che indichi qualcosa tipo il numero di foglio (es. экземпляр №). Non è il numero di licenza perché quello è indicato chiaramente da un'altra parte. Comunque ti ringrazio per la risposta molto esauriente.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search