Glossary entry

Italiano term or phrase:

presso

Spagnolo translation:

en el

Added to glossary by Rossella Cascone
May 2, 2006 14:43
19 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

presso

Homework / test Da Italiano a Spagnolo Legale/Brevetti Legale (generale) COMISIÓN ROGATORIA
DISPONE la restituzione degli atti alla Procura Generale presso la Corte di Appello de Roma.


Por favor, necesito saber si mi traducción está bien:

dispone la restitución de las actas en la Fiscalía en el Tribunal de Apelación de Roma

Proposed translations

+4
20 min
Selected

dispone la restitución de las actas A la Fiscalía en el Tribunal de Apelación de Roma

Creo que va mejor con una A en lugar de EN
Peer comment(s):

agree Isabella Aiello
13 min
Grazie, Isabella
agree Alessandra Saviolo : coincido
2 ore
grazie, Alessandra
agree Maria Assunta Puccini
3 ore
Gracias, Maria Assunta
agree Marina56 : en la Fiscalía del Tribunal.....
19 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a las 2"
3 ore

dispone que se devuelvan las actas a la fiscalía del Tribunal de apelación...

Yo evitaría utilizar el sustantivo y lo cambiaría por el verbo. Suena mejor en español. Mi propuesta:
"Dispone que se devuelvan (que se restituyan) las actas a la fiscalía del Tribunal de Apelación de Roma" (presso: quiere decir "ubicada en", que se encuentra en, por tanto puedo poner también simplemente "de", y así la construcción suena más española y menos italianizada.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search