dimostrare accoglienza e comprensione relativamente alle necessità

Russo translation: принятие и понимание в соответствии с потребностями ребёнка

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:dimostrare accoglienza e comprensione relativamente alle necessità
Traduzione in Russo:принятие и понимание в соответствии с потребностями ребёнка
Inserita da: Federica Della Casa Marchi

12:12 May 28, 2010
Traduzioni da Italiano a Russo [PRO]
Science - Psicologia
Termine o frase Italiano: dimostrare accoglienza e comprensione relativamente alle necessità
Может еще как-то по-другому будет лучше перевести?

Супруги продемонстрировали готовность помочь и терпение, способность справляться с трудностями и умение ждать, желание заботиться, понимание потребностей ребенка.

I coniugi hanno dimostrato disponibilità e pazienza, capacità di gestire le difficoltà e le attese, accoglienza e comprensione relativamente alle necessità di bambino.
Liona PilY
принятие и понимание в соответствии с потребностями ребёнка
Spiegazione:
vospitanie.26421nov1.edusite.ru/DswMedia/upryamstvo.doc
Risposta fornita da:

Federica Della Casa Marchi
Italia
Local time: 03:36
Grading comment
Grazie Federica! Alla fine ho scritto - Способность принять и понять потребности.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4теплое отношение и понимание к потребностям ребенка
erika rubinstein
3принятие и понимание в соответствии с потребностями ребёнка
Federica Della Casa Marchi


  

Risposte


10 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
теплое отношение и понимание к потребностям ребенка


Spiegazione:
...

erika rubinstein
Local time: 03:36
Madrelingua: Russo, Tedesco
Punti PRO nella categoria: 52
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Неплохой вариант "теплые отношения", спасибо.

Richiedente: Думаю, что вариант Федерики более верен. Принять и понять потребности.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 giorni 10 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
принятие и понимание в соответствии с потребностями ребёнка


Spiegazione:
vospitanie.26421nov1.edusite.ru/DswMedia/upryamstvo.doc

Federica Della Casa Marchi
Italia
Local time: 03:36
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 12
Grading comment
Grazie Federica! Alla fine ho scritto - Способность принять и понять потребности.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search