This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Inglese a Tedesco Da Spagnolo a Tedesco Da Italiano a Tedesco Da Estone a Tedesco Da Tedesco a Estone Da Inglese a Estone Da Russo a Inglese Da Russo a Spagnolo Da Russo a Italiano Russo (monolingue) Tedesco (monolingue)
Libero professionista e committente, Membro verificato
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Punti PRO: 16147, Risposte a domande: 14732, Domande inviate: 263
Currencies accepted
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Traduzioni di prova presentate: 2
Da Russo a Tedesco: Gedicht
Testo originale - Russo КАК ДОРОГИ И КАК ВОЛНИТЕЛЬНЫ ПОДЧАС
ТВОИ ПРИКОСНОВЕНИЯ,ПРИЗНАТЬСЯ
ЧТО ТАК ЛЕГКО И ХОРОШО ЖИВЁТСЯ МНЕ СЕЙЧАС,
ТАК НРАВИТСЯ В ЛЮБВИ ТВОЕЙ КУПАТЬСЯ.
Я БЕЗ ТЕБЯ ЖИЛА В ЧЕРТОВСКОЙ КРУГОВЕРТЕ.
ТО ВВЕРХ ВСПОРХНУВ,ТО ОБ ПРЕГРАДЫ РАСШИБАЛАСЬ.
ЛЮБОВНИКОВ ПРИЗНАНЬЯ ПРИНЕМАЛА В ПРАЗДНЕЧНОМ КОНВЕРТЕ
НАЧАВ ВСЁ ЗАНОВО.И+СНОВА ОШИБАЛАСЬ.
НУ КТО СКАЗАЛ,ЧТО НЕ СБЫВАЮТСЯ МЕЧТЫ.
ТОГДА БЫЛА САМА Я НЕ В ЛАДАХ С СОБОЮ.
ЯВИЛСЯ ТЫ В ОБЛИЧИИ ДОБРА И КРАСОТЫ
И ОТОГРЕЛ И ОТПОИЛ МЕНЯ СВОЕЙ ЛЮБОВЬЮ.
И КАК ПОСЛЕ БОЛЕЗНИ Я ОЧНУЛАСЬ
УЖЕ ПРОЖИВ ЧАСТЬ ЖИЗНИ МНЕ ЧУЖОЙ.
БЕЗ СОЖАЛЕНИЯ НАЗАД Я ОГЛЯНУЛАСЬ.
ВЕДЬ ПРОСТО ВСЁ:Я СЧАСТЛИВА С ТОБОЙ.
Traduzione - Tedesco Wenn deine Finger gleiten über mich,
Vor Zittern und vor Feuer ich vergehe
Wie ein Vogel schwebe ich im Paradies
In Dein Liebesmeer zum Baden ich gehe.
Im Teufelskreis verging mein Leben leer
Mal himmelfroh, mal düstertief wie Hölle
Die fremden Männer waren mein Verließ.
Mein Fehler, meine Freude, meine Hülle.
Du warst so schön, so liebevoll zu mir
Ich leckte fleißig Tropfen deiner Liebe
Zerrissen in die Stücke war mein Film
Durch deine Wärme sprießen neue Triebe.
Ich lebte fremdes Leben, war so krank,
Verwarf das Ganze ohne zu verwünschen,
Mein Glück warst einfach du, alleine du,
Vollkommen bin ich jetzt und muss nichts wünschen.
Da Tedesco a Russo: Zeitschrift
Testo originale - Tedesco Sie erhalten diese Ausgabe gratis! Warum? Weil wir Ihnen zeigen möchten, wie wertvoll diese Fachzeitschrift zur Vorstrukturierung Ihres Modeangebotes ist. Sie erleichtert Ihnen die Ordertätigkeit sowohl im Ausland als auch in Ihrem Land, zum Beispiel auf der CPM. Denn Sie finden die international gültigen Damenmodetrends, ergänzt um Beispiele aus den Kollektionen deutscher und west-europäischer Anbieter.
Traduzione - Russo Вы получили этот номер бесплатно! Почему? Потому что мы хотим Вам показать, насколько важен этот журнал для предварительного формирования Вашего модного ассортимента. Он облегчит Вам заказы как заграницей так и у себя в стране, например, на торговой ярмарке CPM. Ведь в нем Вы найдете международные тенденции в женской моде и образцы из коллекций немецких и западноевропейских производителей.
Da Inglese a Russo (German Courts) Da Tedesco a Russo (German Courts) Da Spagnolo a Tedesco (Heidelberg University) Da Russo a Inglese () Da Tedesco a Russo (German Chamber of Trade and Industry)
Da Tedesco a Russo (OLG Düsseldorf) Da Russo a Tedesco (German Chamber of Trade and Industry) Da Russo a Tedesco (OLG Düsseldorf)
More
Less
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Interpreting (sim.,cons., fairs), translation (books, letters, court papers), journalistic works (German newspapers, subtitling), certified translator, court interpreter, cultural events, project manager, event manager, film programms, director of the International Jewish film Festival Dusseldorf, Dolmetschen (Konferenzen, Verhandlungen, Messen, Delegationen, Reden, Seminare, Gerichtsdolmetschen (allgemein beeidigt)), Übersetzungen (Gebrauchsanweisungen, Ausschreibungsunterlagen, Geschäftsbriefe, Marketing- und Werbeunterlagen, Prospekte, Gerichts- und Anwaltsunterlagen mit Beglaubigung (NRW, OLG Düsseldorf), journalistische Tätigkeit (Mitarbeit bei bundesweiten deutschen Zeitungen und deutsch-russischen Zeitungen; Themen: Kultur (insbesondere Film), Wirtschaft, Reportagen), PR-Arbeit, Filmuntertitelung), organisatorische Tätigkeit (Leiterin des Internationalen Jüdischen Filmfestivals Düsseldorf, Filmprogramme für verschiede Einrichtungen).
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.