Dec 4, 2008 13:21
15 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

convenzionato

Da Italiano a Russo Altro Altro
Как грамотно перевести:
ristorante convenzionato
convenzionato con l'ASL

Discussion

Irena Pizzi Dec 4, 2008:
Дайте, пожалуйста, все предложение.

Proposed translations

50 min
Selected

договорные цены

Питание для гостей организовано в (близлежащем) ресторане по договорным (т.е. льготным, фиксированным для гостей) расценкам, расценки центра красоты те же, что в договоре центра с Azienda Sanitaria Locale (ente pubblico).

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2008-12-04 14:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

смысл тот, что цены льготные в этих завдениях для жильцов гостиницы
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Да-да-да!!! Именно то, что надо в данном конкретном случае! СПАСИБО!!!!!!!!!!"
-1
17 min

допущен, сертифицирован

допущен, сертифицирован, с сертификатом санэпидемконтролем
Peer comment(s):

disagree oldnick : неверно
13 min
Something went wrong...
+1
21 min

работающий по договору

по безналичному расчету, по соглашению, по талонной системе,
Peer comment(s):

agree Irena Pizzi
32 min
Something went wrong...
+2
17 min

действующий на основе соглашения с

convenzionato -это прилагательное, которое относится к внутреннему праву, а не к международному, и переводится таким образом "действующий на основе соглашения с/участвуйщий в соглашении "( то есть слово "конвеция" не относится к делу)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-12-04 13:43:34 GMT)
--------------------------------------------------

тьфу...описки...sorry ... конечно имелось в виду
"участвующий"
и
"конвенция"

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-12-04 14:04:01 GMT)
--------------------------------------------------


Отель сотрудничает с рестораном( на основе договора о кооперации)
центр красоты и здоровья работает на основе соглашения с l'ASL.
Note from asker:
Если в каталоге отеля говорится, что у них ristorante convenzionato, а услуги центра красоты и здоровья - convenzionati con l'ASL....... Не могу найти адекватные фразы для перевода....
Peer comment(s):

agree Irena Pizzi
34 min
спасибо!
agree Yakov Tomara : а может так: "ресторан-участник программы сотрудничества"?.. плохо, что длинновато...
5 ore
это уже как бы не имеет значения:выбран другой ответ:-)но все равно, спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search