in presa/non in presa

Portoghese translation: com preensão/sem preensão

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:in presa/non in presa
Traduzione in Portoghese:com preensão/sem preensão
Inserita da: Mariana Carmo

15:24 Mar 9, 2017
Traduzioni da Italiano a Portoghese [PRO]
Tech/Engineering - Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione / non in presa
Termine o frase Italiano: in presa/non in presa
"per individuare facilmente eventuali ventose non in presa ed escluderle tramite pannello di comandi touch-screen;"

"per poter adattare le ventose in presa alle dimensioni delle lastre"
Mariana Carmo
Portogallo
Local time: 15:20
com preensão/sem preensão
Spiegazione:
Acho que se refere ás ventosas que estão (ou não) efetivamente operantes, ou seja, que estão (ou não) firmemente agarradas, sob vácuo, à superfície do objeto que devem movimentar. As ventosas que eventualmnte não atingem o vácuo, por vazamentos ou contato deficiente com a superfície do objeto, ficam inoperantes, sem preensão.

Preensão: ato ou efeito de agarrar, pegar, segurar (Houaiss).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2017-03-11 20:21:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Mariana.
Risposta fornita da:

Paulo Marcon
Brasile
Local time: 11:20
Grading comment
Obrigada, também cheguei à conclusão que se tratava disso. :)
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3com preensão/sem preensão
Paulo Marcon


  

Risposte


2 giorni 2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
com preensão/sem preensão


Spiegazione:
Acho que se refere ás ventosas que estão (ou não) efetivamente operantes, ou seja, que estão (ou não) firmemente agarradas, sob vácuo, à superfície do objeto que devem movimentar. As ventosas que eventualmnte não atingem o vácuo, por vazamentos ou contato deficiente com a superfície do objeto, ficam inoperantes, sem preensão.

Preensão: ato ou efeito de agarrar, pegar, segurar (Houaiss).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2017-03-11 20:21:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Mariana.

Paulo Marcon
Brasile
Local time: 11:20
Madrelingua: Portoghese
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Obrigada, também cheguei à conclusão que se tratava disso. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search