VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:50 Nov 24, 2006 |
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO] Law/Patents - Legale (generale) / Grundstückskaufvertrag/Grundbuchbeschreibung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: Condi_ Svizzera Local time: 15:28 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Abtrennung |
|
distacco Abtrennung Spiegazione: Sabine, das ist das Einzige was ich mir vorstellen kann, abgeleitet von: distacco di volume residenziale = Abtrennung von Wohnvolumen Hoffentlich ist mein Vorschlag nützlich! -------------------------------------------------- Note added at 7 Tage (2006-12-01 19:56:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Das freut mich! Herzlichen Dank! Constanze www.provinz.bz.it/anwaltschaft/ 0304/downloads/note_legge_provinciale.doc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.