intercettato in uscita

Tedesco translation: Absperrventil am Austritt

14:33 May 11, 2016
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Tech/Engineering - Energia/Produzione di energia / Überhitzer
Termine o frase Italiano: intercettato in uscita
Si dichiara che il surriscaldatore modello XY avente numero di fabbrica XY, costruito in acciaio inox XY, non intercettato in uscita, non può essere considerato un apparecchio in pressione.

Wie ist das non intercettato in uscita zu verstehen? Eine Art nicht unterbrochener Ablauf?

Danke für eure Hilfe,

Mikesch
Susanne Purrmann
Germania
Local time: 08:45
Traduzione in Tedesco:Absperrventil am Austritt
Spiegazione:
fbbests Lösung folgend würde ich das so übersetzen. Valvola di intercettazione ist ein Absperrventil, eine Absperrklappe wäre valvola a farfalla.
Risposta fornita da:

Max Hellwig
Germania
Local time: 08:45
Grading comment
Danke, das passt!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3[Überhitzer] ohne Ventil Absperrklappe
Inter-Tra
3Absperrventil am Austritt
Max Hellwig


Voci della discussione: 2





  

Risposte


5 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Überhitzer] ohne Ventil Absperrklappe


Spiegazione:
ein Versuch

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:8GnQWHD...


    Riferimento: http://it.dictindustry.com/tedesco-italiano/surriscaldatore+...
Inter-Tra
Italia
Local time: 08:45
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

21 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Absperrventil am Austritt


Spiegazione:
fbbests Lösung folgend würde ich das so übersetzen. Valvola di intercettazione ist ein Absperrventil, eine Absperrklappe wäre valvola a farfalla.


Frase(i) esemplificative:
  • Es wird erklärt, dass das Überhitzermodell XY aus INOX XY ohne Absperrventil am Austritt mit der Seriennummer XY, nicht als Druckbehälter angesehen werden kann.
Max Hellwig
Germania
Local time: 08:45
Specializzato nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Danke, das passt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search